Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Подлинность ранних буддийских текстов
Брахмали, Суджато

:: 7::

 
редакция перевода: 08.03.2020
Перевод с английского: SV

источник:
The Authenticity of the Early Buddhist Texts
www.ocbs.org

Глава 7. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ

7.1. НАУЧНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Теория подлинности имеет множество характеристик научной теории, тогда как теория неподлинности таковых не имеет.


Хотя полного согласия в отношении того, что является научной теорией, нет, существует ряд широко признанных характеристик [2] [4]. Теория о том, что РБТ являются подлинными (ТП — теория подлинности) удовлетворяет этим критериям, тогда как теория о том, что РБТ являются неподлинными (ТН — теория неподлинности), нет.

1. Фальсифицируемость. ТП можно легко сфальсифицировать. Это «рискованная» теория в терминологии Поппера. Например, единственная эпиграфическая ссылка к сутре Махаяны, датируемая 4 или 5 веком до нашей эры решительно опровергнет ТП. С другой стороны, трудно увидеть, как можно было бы сфальсифицировать ТН даже в принципе, не говоря уже о практике. Такие теоретики заявляют о том, что «мы не знаем», или что «свидетельства могут быть неполными», или что могло иметь место «систематическое устранение» текстов. Поскольку любое эмпирическое знание являются неоднозначным, неполным, подверженным искажению, такие возражения невозможно полностью опровергнуть.

2. Пластичность. Хорошая теория утончённа и улучшается, когда добавляются новые свидетельства или аргументы. С ТП это многократно происходило. Примеры включают в себя датировку исторического Будды, был ли язык пали тем языком, на котором он говорил, были ли подлинные тексты такими же, как и палийские, существовал ли неизвестный канон, или же корпус текстов со слабо очерченными границами.
И напротив, сторонники ТН несмотря на многократную критику со стороны экспертов в данной области по сути так и не изменили, не адаптировали собственную аргументацию.

3. Сила предсказания. [6] ТП точно предсказала многие второстепенные разработки в данной области. Яркий пример — утверждение Самуэля Биля в 1882: «...когда Виная и собрания Агам будут тщательно изучены, я не сомневаюсь, что мы обнаружим большинство, если не все палийские сутты на китайском» [1, XIII]. Это было тщательно подтверждено более чем сотней сравнительных исследований.
Другим примером являются археологические открытия Александра Каннингхема. У него не было доступа к палийским или иным РБТ, но, используя греческие источники, индуистские Пураны, и особенно работу китайского пилигрима Сюаньцзана в качестве главного указателя, он смог обнаружить множество мест, на которые ссылались РБТ. Хотя более тщательная работа привела в тому, что пришлось пересмотреть некоторые из его находок, он всё равно смог успешно указать на карту общую географию древней Индии, и большинство наиболее значимых его находок были подтверждены археологическими исследованиями.
Ещё один пример — относительная датировка книг палийского канона Рисом Дэвидсом. Его список по большей части был подтверждён последующими исследованиями1. Это касается не только общей картины, но и многих деталей. Например, в вопросе о классе мелких нарушений Винаи, известного как дукката. Ольденберг, основываясь на своём исследовании палийской Винаи, уверенно заявил, что эта категория появилась только после Будды, потому что монахи не стали бы вносить изменения в первоначальные классы нарушений [3, XIX-XX]. В то время сравнительное изучение Винаи было в зачаточной стадии и Ольденберг не знал о том, что в Винае Махасангхиков вообще нет категории дуккаты, но есть термин винаятикрама, несущий схожий смысл.
ТН же, в отличие от ТП, ни разу не предсказала каких-либо важных открытий.

4. Изобилие. ТП весьма изобильна в том смысле, что она привела к множественным дальнейшим разработкам и открытиям. Они включают в себя воссоздание истории древней Индии, установление индийской археологии, историческое понимание связей и развитие буддийских текстов разных школ и языков. Кроме этих чисто научных результатов теория стала вдохновителем духовного возрождения в традиционных и в новых буддийских странах.
И напротив, ТН не принесла каких-либо значимых практических или теоретических разработок. Её основной удар, похоже, был нацелен на занижение любых исследований раннего буддизма как бесполезных по причине «мы не знаем». Это привело к пренебрежению полем исследования, несмотря на то, что всё ещё нужно сделать огромную основную работу, так как множественные ранние тексты ни разу не переводились или же не исследовались тщательно. Такая стерильность сказалась на разных связанных специализациях, таких как археология, философия, психология, в которых неспециалисты стали верить в то, что подлинность РБТ была окончательно опровергнута, а потому нет никакого смысла даже в том, чтобы пытаться их изучать.

5. Простота. Хорошая теория может объяснить большое количество фактов небольшим количеством предположений. ТП основана на простом рациональном предположении, что РБТ относятся к Будде, по большей части они были сказаны им, если только нет веских оснований считать иначе. С подобной простой стартовой точки мы можем проследить разумный путь развития буддизма.
С другой стороны, очень трудно понять, как ТН предлагает объяснить существование буддийских текстов. Иногда теоретики ТН, похоже, имеют в виду, что тексты были сочинены поздними поколениями монахов, но чаще всего они заявляют, что этот вопрос «непонятен», что, конечно же, не является теорией.

6. Широта. ТП охватывает широкий диапазон фактов, известных о раннем буддизме, что мы уже показали выше. И напротив, учёные, придерживающиеся ТН, брали в расчёт только крошечную часть значимых свидетельств.

7. Связанность. ТП внутренне состоятельна, она не нарушает каких-либо типичных научных принципов и не идёт против здравого смысла. ТН, с другой стороны, иногда хочет заставить нас поверить в то, что древние монахи изобрели доктринально обширную и исторически разнесённую литературу ради своих собственных эгоистичных интересов.

8. Отзывчивость. Хорошая теория не является изолированным набором концепций. Она живёт в постоянной атмосфере заимствований и передач, слушания серьёзной критики и осмысленных ответов на неё. Мы процитировали некоторые примеры этого выше, такие как статью Б. К. Лоу, которая даёт отзыв, поправляет, улучшает хронологический список палийских текстов Риса Дэвидса. Другим примером является изучение доктором Ноублом Рос Ритом Шалистамба сутры. Ранее скептически настроенный учёный Эдвард Конзе утверждал, что подлинными мы можем считать лишь те учения, которые считались таковыми и Махасангхиками и Схавирами. Рит решил опровергнуть это утверждение и нашёл что ответить на критерий Конзе [5, XI].
Хотя теоретики ТН участвовали в дебатах, по сути это было поверхностным, потому что теоретический настрой ТН не позволяет согласиться с каким-либо подлинным знанием в отношении того периода.

Литература

[1] Beal, Samuel. Abstract of Four Lectures On Buddhist Literature in China. BiblioLife, 2010. URL: http://archive.org/details/cu31924023158607.
[2] Boersema, David. Inductivism, Naturalism, and Metascientific Theories. 1997. URL: http://www.bu.edu/wcp/Papers/Scie/ScieBoer.htm.
[3] Oldenberg, H., ed. Vinaya Pi?aka. Pali Text Society, 1879–1883.
[4] RationalWiki. Scientific theory—RationalWiki. Accessed 30-March-2013. URL: http://rationalwiki.org/w/index.php?title=Scientific_theory& oldid=1143715.
[5] Reat, Noble Ross, trans. The Salistamba Sutra. Motilal Banarsidass, 1993.
[6] Thornton, Stephen. “Karl Popper”. In: The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Ed. by Zalta, Edward N. Spring. 2013. URL: http://plato.stanford. edu/archives/spr2013/entries/popper/


7.2. ХАРАКТЕР ИНДУКТИВНЫХ ТЕОРИЙ

ТП базируется на широком спектре фактов, на основании которого она выводит набор объяснительных принципов, выдержавших проверку временем.


ТП схожа с индуктивными теориями в классическом смысле, то есть в том, что она использует наблюдение частностей, чтобы проверить, поправить, улучшить общую гипотезу, что в свою очередь даёт средства для дальнейшего исследования и изучения [3]2. Она пытается объяснить весь спектр того, что мы знаем об этом периоде. С другой стороны, аргументы сторонников ТН основываются на теоретических позициях и лишь изредка делаются попытки предоставить доказательные свидетельства3.
Примеры индуктивных теорий включают в себя теории эволюции и глобального потепления. Одной из характеристик таких теорий является то, что они вероятностны, а потому куда лучше выявляют общие моменты, нежели частности [3]. Эта проблема хорошо известна в случае глобального потепления: теория не может предсказать какой конкретный день будет тёплым или холодным, но может с высокой степенью вероятности предсказать, что будет всё больше и больше тёплых дней в будущем.
Аналогично, хотя мы не можем с какой-либо уверенностью сказать, что этот конкретный текст буквально был произнесён историческим Буддой, мы можем с большой степенью вероятности утверждать, что эти тексты как целое происходят от него. Этот отличительный признак ведёт к одному из риторических изъянов при обсуждении подлинности4 . Скептики утверждают, что мы не может точно знать, был ли какой-то конкретный текст или конкретная фраза сказана Буддой5, тогда как их противники утверждают, что доктринальные учения как целое произошли от него. Хотя утверждение скептиков заведомо верно, это не оказывает существенного влияния на наше понимание статуса текстов.

Литература

[1] Analayo. “The Historical Value of the Pali Discourses”. In: Indo-Iranian Journal 55 (2012), pp. 223–253.
[2] Reat, Noble Ross. “The Salistamba Sutra and the Origins of Mahayana Buddhism”. In: Tenth International Conference of the International Association of Buddhist Studies. The Permanent Delegation of Sri Lanka to Unesco, 1991, pp. 137–143.
[3] Vickers, John. “The Problem of Induction”. In: The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Ed. by Zalta, Edward N. Spring 2013. 2013. URL: http://plato. stanford.edu/archives/spr2013/entries/induction-problem/.


7.3. ПРОБЛЕМЫ ЧАСТНОСТЕЙ

Легко утверждать, что «мы не знаем» в плане подлинности какой-либо конкретной фразы или текста, когда встречаешься с разными вариациями источников, но эта неточность в деталях скрывает за собой более масштабные истины.


Вот один пример этой проблемы частностей. Махапариниббана сутта говорит, что когда преданные ученики посещают место рождения Будды, они размышляют «Здесь родился Будда». На пали это звучит так: идха татхагато джато ти (ДН 16.5.8). Соответствующий санскритский текст использует слово бхагава вместо татхагата: иха бхагаваньджатах6 — разные слова, но смысл один. Этот фрагмент, похоже, процитирован на колонне Ашоки в Лумбини, где, однако, используются две разных фразы: А) хида будхе джате сакьямуни ти Б) хида бхагаван джате ти. Частица ти указывает на «конец цитаты». Таким образом одна из форм на колонне соответствует существующему санскритскому тексту, а другая отличается и от пали и от санскрита.
На уровне слова все фразы эквивалентны. Это типичные термины, которые относятся к одному и тому же индивиду. Мы можем распознать слово татхагата, которое обычно использовалось Буддой, когда он говорил о самом себе, тогда как слова бхагава и буддха использовались другими. Это соответствовало бы ситуации, где форма на пали произнесена Буддой, а другие формы — теми, кто говорил о Будде.
И всё же смысл везде один во всех случаях. Пристальное внимание частным различиям скрывает за собой большее — то есть то, что несколько разных источников из Шри-Ланки, Непала, Кашмира (и вне сомнений здесь рассмотрены не все источники) содержат одну и ту же фразу в том же контексте. Общий вывод, в таком случае, таков, что ранняя буддийская традиция признавала место рождения Будды, и что ранних буддистов побуждали памятовать об этом у этого самого места (памятование подразумевается частицей «ти»), и что текстовые и эпиграфические источники подкрепляют друг друга. Отсюда ссылка на то, что Ашока посещал самбодхи (Бодх Гаю). Разумно предположить, что другие святые места, упомянутые в Махапариниббана сутте были также местами паломничества с ранних времён, вероятно, сразу после париниббаны Будды.
Это не есть изолированные или неинтересные детали. Они поднимают такие вопросы как природа поклонения Будде, степень, до которой он считался исторической фигурой, находился в конкретном времени и месте, эмоциональное отношение ранней буддийской общины к Будде, а также возможные экономические и доктринальные последствия ранней практики паломничества. Если просто отбросить свидетельства на основании того, что они неопределённы, мы утратим шанс изучить значимое в отношении Будды и его ранней общины.

7.4. БУДДИЗМ ДЕНИАЛИСТОВ

Скептические аргументы имеют больше общего с дениализмом (отрицанием), нежели с наукой.


Критики раннего буддизма стали использовать риторику скептицизма, чтобы устранить саму идею о подлинности. Их аргументы, очевидно, подразумевались как реалистичные и несентиментальные, но при внимательном рассмотрении они напоминают доводы разных типов дениалистов, например, в отношении вредных эффектов табака, креационизма, реальности человеческого фактора в изменении климата. Точно также, как скептики критикуют выяснение подлинности как «протестантский буддизм», точно также данную форму скептицизма можно описать как «буддизм дениалистов».
Общая черта разных форм дениализма состоит в том, что они настаивают на крайнем неразумном скептицизме в отношении любых заявлений об истинности, которым они противостоят. Нижеследующая цитата принадлежит одному из директоров в табачной индустрии, но также хорошо описывает фундаментальный принцип скептиков в отношении раннего буддизма:

«...мы привержены примерному компромиссу, созданному разными вариациями на тему «случай не доказан»»7

Движения дениалистов имеют общее интеллектуальное происхождение в том, что они заимствуют элементы постмодернистского мышления, чтобы маргинализировать или очернить науку. Также у них есть безошибочное «скажи», посредством которого их можно отличить от подлинного скептицизма. Дениалисты претендуют на некую область, в которую они не вносят никаких вкладов. Креационизм не внёс никаких вкладов в биологию. Отрицание климатических изменений не внесло никаких вкладов в климатологию. Буддизм дениалистов не внёс никаких вкладов в понимание Будды и его учений. Его следствием стало разубеждение людей в том, чтобы даже попытаться это сделать.
Есть подлинные эпистемологические проблемы в изучении раннего буддизма — с этим мы все можем согласиться. Однако спорить, как делают дениалисты, с тем, что из эпистемологической неопределённости следует отбросить всю область изучения, означает повернуть всё вспять. Изучение раннего буддизма означает изучение источников одного из величайших духовных движений человечества. Это тема подлинного интереса и ценности. Разумеется, есть сложности, как и в любой другой области. Однако подлинные искатели рассматривают проблему как задачу, пытаются найти способы решения проблем. Так работает наука. Ты делаешь неизвестное известным. Ты не бежишь от проблем и не отталкиваешь тех, кто пытается что-то понять.
Дайтельм и МакКи определили различные характеристики дениалистов [1, 2-4]. Ниже мы покажем, как эти характеристики применяются к скептикам по отношению к раннему буддизму.
В качестве примеров скептической точки зрения возьмём книгу Грегория Шопена «Bones, Stones, and Buddhist Monks», которая, вероятно, была единственной наиболее влиятельной книгой в изучении буддизма в последнем поколении, по крайней мере в некоторых странах. Шопен отстаивает по сути негативное отношение, говоря: «Однако, скорее всего [канонические тексты] не скажут много, и, вероятно, это ведёт к широчайшему обобщению того, что мы можем сделать» [6, 192]. Не стоит удивляться, что с такой стартовой позицией это движение мало что принесло в понимании РБТ. Главным продуктом этой формы скептицизма является сомнение, и главный исход такого сомнения — бросить всякую попытку что-то узнать8.

1. Выявление воспринимаемых тайных сговоров (включая веру в коррумпированные отзывы друг на друга и инверсионизм).

Шопен приписывает отсутствие правил по отношению к ступам в палийской Винае как «систематическое изъятие» оных тхеравадинскими монахами. Он утверждает, что пара отсылок в гораздо более поздних текстах и несколько в самой палийской Винае9 указывают на то, что существовали правила на эту тему в Винае, и что их утрата не может быть объяснена случайным пропуском [6, 86ff]. Однако он не может привести какого-либо убедительного объяснения в отношении того, как или почему было сделано такое изменение. Более того, его свидетельство легко объясняется [2, 141–143] [3, 197–208]10. Так, на основании свидетельства, которое, к слову, очень слабое и легко объясняется более простыми способами, Шопен постулирует обширный скрытый заговор, который смог сделать крупные систематические изменения, причём так, что никто этого не заметил. Далее, он даже не пытается найти другие свидетельства в поддержку этой идеи где-то ещё, но просто завершает всё предположением, что тексты «должно быть, были намеренно изменены» [6, 191].

2. Использование ложных экспертов (часто при смешивании с подлинными).

Дениалисты климатических изменений часто цитируют «учёных», которые не согласны с консенсусом в отношении глобального потепления. На проверку учёные практически всегда оказываются экспертами в других областях, но не в климатологии. Похожим образом большинство убеждённых скептиков приходят из областей изучения позднего буддизма или тибетского, тогда как те, кто специализируется на раннем буддизме и изучении Индии, как правило склоняются к подтверждению теории подлинности. Критикуется «протестантская» предвзятость ранних индологов [6, 13], но дениалисты не признают своих собственных предвзятостей как секуляристов, материалистов, постмодернистов, преподавателей. У любого есть предвзятости. Оценка личностной перспективы помогает понять подход к предмету этого человека, но это следует делать без отбрасывания разумных аргументов и заключений.

3. Требование невозможных стандартов для исследования.

Критики указывают на отсутствие древних манускриптов [6, 1, 3, 27] или на отсутствие особых деталей археологических находок, такие как свидетельства существования древних монастырей. Это похоже на практику в дениализме климатических изменений или креационизме, когда заявляется о несостоятельности науки за счёт указания на отсутствие конкретных частей свидетельств. Такие теории, однако, как и ТП, зависят не от частных, единичных доказательств, но от схождения в единую картину большого количества поддерживающих данных, для которых не находится лучшего объяснения.
Надлежащим образом сделанные выводы не опираются на цепочку непонятных утверждений, одно за другим, уменьшая тем самым правдивость при построении системы. Напротив, они опираются на схождение нескольких линий доводов и свидетельств, которые независимо друг от друга подтверждают результат. Осторожное применение такого эмпирического метода описывалось Рисом Дэвидсом: «...прежде чем заключить, что, таким образом, Никаи, в том виде, в котором они есть сейчас, старее, чем существующий текст Махабхараты, нам следует найти куда большее число таких случаев, каждый из которых будет указывать в эту сторону, и также удостовериться, что не было случаев с противоположной направленностью, которые никак иначе нельзя было бы объяснить». [5, 166].

4. Использование обмана, включая неправильное представление и проведение неверных аналогий.

Шопен редко рассматривает всерьёз методы, применяемые учёными в области раннего буддизма, а когда он делает это, то неправильно их представляет. Например, он говорит, что важнейший принцип наибольшей критики состоит в том, что если все версии текста согласуются, то они должны проистекать из периода до расколов на школы [6, 26-27]. Здесь игнорируется один базовый факт — то, что основная картина буддийской истории Индии развивалась в 19 веке до каких-либо существенных сравнительных работ. Учёные использовали арсенал методов (часть из них была нами обрисована), и пришли к выводам, которые в целом были подтверждены дальнейшими сравнительными исследованиями.
Мы живём в эру беспрецедентного потенциала для изучения раннего буддизма. По всему миру люди более чем когда-либо заинтересованы в буддизме. Новые технологии открыли абсолютно новые пути для получения текстов и их анализа. Многое из потенциально важного в это области остаётся фактически нетронутым. Большинство РБТ всё ещё не переведены на английский11. Не сделано или сделано очень мало цифрового или статистического анализа применительно к текстам, хотя эта область вне сомнений может привести к многообещающим прозрениям. Пока такой объём работы не проделан, абсурдно заявлять, что мы ничего не можем узнать. Мы просто не знаем то, что можем узнать. Ранний буддизм — это область исследований в ранней стадии развития с огромным спектром текстов и других свидетельств, а также мизерным числом серьёзных учёных. Нам необходимо поддерживать инновацию, открывать границы, а не отметать преждевременно саму возможность знания.

Литература

[1] Deithelm, Pascal and McKee, Martin. “Denialism: what is it and how should scientists respond?” In: European Journal of Public Health 19.1 (2009), pp. 2–4. URL: http://eurpub.oxfordjournals.org/content/19/1/2.full. pdf+html.
[2] Gombrich, Richard. “Making mountains without molehills: The case of the missing stupa”. In: Journal of the Pali Text Society (1990).
[3] Hallisey, Charles. “Apropos the Pali Vinaya as a historical document: a reply to Gregory Schopen”. In: Journal of the Pali Text Society (1990).
[4] Reat, Noble Ross. “The Salistamba Sutra and the Origins of Mahayana Buddhism”. In: Tenth International Conference of the International Association of Buddhist Studies. The Permanent Delegation of Sri Lanka to Unesco, 1991, pp. 137–143.
[5] Rhys Davids, T.W. Buddhist India. Putnam, 1903. URL: http://fsnow.com/ text/buddhist-india/.
[6] Schopen, Gregory. Bones, Stones, and Buddhist Monks. University of Hawai’i Press, 1997.



Глава 8. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мы знаем, когда Будда жил, где он жил, с кем он общался, как он жил, чему он учил. Уверенность в этих вещах куда больше, чем уверенность в какой-либо иной исторической фигуре, жившей в этот период. И мы знаем всё это из-за существования РБТ. Осмысление всей остальной исторической и археологической информации об этом времени зависит от РБТ.
Одна из ярких черт РБТ — их тщательное и консервативное отношение к знанию. «Будда» в конце концов означает «Пробуждённый», и развитие мудрости лежит в самом сердце Дхаммы. Будда не просто учил обнаруженной им истине, но тщательно раскрывал детали пути к обнаружению истины и предостерегал от поспешных выводов. Когда мы слышим его слова об осторожном отношении к тому, чтобы соглашаться с чем-либо на основании просто лишь веры, мы слышим безошибочное отражение собственного голоса исторического Будды.
Предостережение Будды по отношению к тому, что мы знаем, однако, уравновешено его оптимизмом, его верой, подкреплённой его собственным опытом, в человеческий разум. Мы можем знать. Не идеально, быть может, но достаточно хорошо. Нет смысла в поисках некоей абсолютной истины в той спутанности мира, в которой мы живём. Нам нужна практичная, добротная истина.
В Сандака сутте Будда указывает на опасность ведения духовной жизни, основанной на вере в письменную традицию. Как говорит Будда, со своей характерной разумностью, то, что передано традицией, может быть хорошо выученным или плохо выученным, может быть истинным или ошибочным (МН 76.24). Духовная жизнь имеет подлинную ценность, только если она ведёт к окончанию страдания.
Смысл установления подлинности РБТ в таком случае заключается не в том, чтобы доказать, что они все правдивы, но в том, чтобы показать, что они полезны. В этом собрании мы действительно находим вещи, которые хорошо запомнены и плохо запомнены, правдивые и ошибочные. С некоторым рассмотрением и старанием мы способны увидеть это, и то, что остаётся — это мощный, чистый, сбалансированный и глубокий подход к святой жизни. Этот подход был полезен бесчисленному числу людей, и мы верим, что он остаётся таким и сегодня. Побуждая изучать РБТ, мы верим, что большее число людей захочет применить эти учения, проверить их тем единственным способом, который был важным для Будды — достичь окончания страданий.

     

страница 7 / 7


1 См. Раздел 3.8 выше

2 В настоящем примере наша стартовая гипотеза состоит в том, что РБТ в целом говорят истину, когда открыто утверждают, что были произнесены Буддой.

3 Мы не будем пускаться в теоретические обсуждения проблем с так называемым «наивным индуктивизмом». Очевидно, что научные теории индуктивны в том смысле, что их можно проверить и развить через наблюдения. Устанавливает ли это их «истинность» или нет, или же какую роль играют другие факторы, такие как интуиция и так далее, находится в данный момент вне сферы нашего утверждения.

4 См. Например обсуждение Шопена в работе Аналайо The Historical Value of the Pali Discourses [1, 239].

5 Согласно Риту, «в последние годы акцент в буддологии на западе ставится на том, что не может быть приписано раннему буддизму — т.е. Фактически ничего не может быть с какой-либо уверенностью отнесено к раннему буддизму» [2, 140].

6 СМПС 41.11: «Благословенный» = бхагаван.

7 1 мая 1972, меморандум Табачного Института от Фреда Панзера, вице-президент табачной индустрии, Горасу Корнегею, президенту Табачного Института . http://legacy.library.ucsf.edu/documentStore/d/j/p/djp62f00/Sdjp62f00.pdf

8 Рит: «Для многих западных учёных эта позиция [то, что фактически ничего нельзя отнести с уверенностью к раннему буддизму] стала неоспоримой нормой, оправдывающей пренебрежение... палийским каноном» [4, 140].

9 Ссылки в палийской Винае используют термин четия, а не тхупа, а стандартное значение слово четия в ранних текстах означает святилище, такое как дерево или пещеру, обычно посвящённому яккхе, но которое постепенно стало обителью буддийских монахов.

10 Цитируемые им поздние тексты - всего лишь примеры обычного явления, когда монахи говорят, что что-то является «Винаей», тогда как в действительности это поздняя практика, которая, как предполагается всеми, находится в Винае. Это происходит постоянно в монашеских кругах и в действительности это куда более частое явление, чем подлинное цитирование Винаи в той манере, которая была бы признана учёными.

11 Палийский канон по большей части был переведён на английский. Однако лишь незначительные части китайских, тибетских, санскритских текстов были переведены на современные языки. Насколько мы знаем, большинство ранних текстов переведено на вьетнамском — палийский канон, Агамы, а также три китайских Винаи.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.