Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Анатхапиндика ваттху: Об Анатхапиндике
Чв 6.4

 
редакция перевода: 27.07.2011
Перевод с английского: SV

источник:
www.sacred-texts.com

В то время домохозяин Анатхапиндика был мужем сестры казначея Раджагахи. И вот домохозяин Анатхапиндика отправился в Раджагаху по некоторым делам. В то время Сангха во главе с Буддой была приглашена казначеем Раджагахи на завтрашний обед. И казначей Раджагахи приказал своим рабам и слугам: «Вставайте завтра рано утром и готовьте рисовую кашу, готовьте рис, готовьте карри, готовьте лакомства».
И домохозяин Анатхапиндика подумал: «Прежде не случалось такого, чтобы когда я приезжал, этот домохозяин откладывал все дела и обменивался со мной вежливыми приветствиями. А теперь он выглядит возбуждённым, раздаёт приказы своим рабам и слугам. Как такое может быть? Он женится, или выдаёт кого замуж, или готовится к великому жертвованию, или он пригласил царя Магадхи Сению Бимбисару вместе со свитой на завтрашний обед?»
И когда казначей Раджагахи раздал указания рабам и слугам, он отправился к домохозяину Анатхапиндике, и, обменявшись с ним вежливыми приветствиями, сел рядом. И тогда Анатхапиндика обратился к нему [и рассказал о своих предположениях].
«Нет, я не женюсь, не выдаю никого замуж, о домохозяин; и не приглашал я царя Магадхи Сению Бимбисару на завтрашний обед. Но я готовлюсь к великому жертвованию Сангхе вместе с Буддой во главе, что приглашена ко мне в дом завтра на обед».
«О домохозяин, ты сказал «Будда»?
«Да, именно так, я сказал «Будда».
«О домохозяин, ты сказал «Будда»?
«Да, именно так, я сказал «Будда».
«О домохозяин, ты сказал «Будда»?
«Да, именно так, я сказал «Будда».
«О домохозяин, редко в мире удаётся даже заслышать слово «Будда», [что уж говорить о встрече с ним]. Неужели будет у нас возможность в это самое время пойти и навестить Благословенного, Архата, самого Будду?».
«Сейчас, о домохозяин, неподходящее время для того, чтобы навещать Благословенного. Но завтра рано утром ты можешь пойти и навестить его».
И тогда Анатхапиндика, обдумывая свой предстоящий визит, так много думал о Будде, что когда лёг спать, то три раза просыпался ночью, полагая, что уже наступил рассвет.
И вот домохозяин Анатхапиндика подошёл к воротам, ведущим в Ситавану, и дэвы открыли ворота. Когда он вышел за пределы города, свет исчез, нашла густая тьма, так, что в нём возник страх, трепет и оцепенение охватили его, и он решил вернуться назад. И тогда яккха Сивака, будучи сам невидимым, сделал так, чтобы был слышен голос, и сказал:

«Сто слонов, сто жеребцов, и сто повозок с мулами,
Сто тысяч дев в прекрасных украшеньях,
Не стоят и шестнадцатой шага вперёд.
Иди же, о домохозяин, иди, не отступай, во благо же своё».

И тогда тьма рассеялась пред домохозяином Анатхапиндикой, и возник яркий свет. Страх, трепет и оцепенение исчезли.
И во второй раз… и в третий раз нашла густая тьма, так что в нём возник страх, трепет и оцепенение охватили его, и он решил вернуться назад. И тогда яккха Сивака, будучи сам невидимым, сделал так, чтобы был слышен голос, и сказал:

«Сто слонов, сто жеребцов, и сто повозок с мулами,
Сто тысяч дев в прекрасных украшеньях,
Не стоят и шестнадцатой шага вперёд.
Иди же, о домохозяин, иди, не отступай, во благо же своё».

И тогда тьма рассеялась пред домохозяином Анатхапиндикой, и возник яркий свет.
И вот Анатхапиндика прибыл в Ситавану. В то время Благословенный, поднявшись рано утром, [медитируя], ходил на открытом воздухе вперёд и назад. Издали увидев домохозяина Анатхапиндику, он ушёл с того места, где ходил вперёд и назад, и сел на приготовленное сиденье. И затем он обратился к домохозяину Анатхапиндике: «Подойди же, Судатта!»
И тогда, Анатхапиндика, радостный и счастливый от мысли, что Благословенный обратился к нему по имени, подошёл туда, где сидел Благословенный. И, поклонившись ему, упал ему в ноги и сказал: «Надеюсь, Господин спал спокойно!» [Будда ответил]:

«Всегда, всегда он спит спокойно:
Брахман, что полностью освобождён,
Не льнёт он к чувственным усладам,
И обретений всех лишён, нашёл успокоенье.
Порвав все путы и подавив в сердце страх,
Остывший, спит он спокойно, обретя в уме покой».

И затем Благословенный дал ему последовательное наставление - о щедрости, о нравственности, о небесных мирах, объяснил опасность, тщетность и порочность чувственных наслаждений и преимущества отречения. И когда Благословенный увидел, что его ум был готовым, гибким, лишённым помех, вдохновлённым и уверенным - тогда он изложил ему высочайшее учение, свойственное [только] Буддам - то есть о страдании, причине (страданий), прекращении и Пути. И подобно тому, как чистая ткань, с которой были смыты все пятна, стала готовой к покраске, то точно также домохозяин Анатхапиндика, сидя прямо на том самом месте, обрёл чистое и незапятнанное Око Истины: [то есть понимание, что] «Всё что возникает - подвержено распаду». Так домохозяин Анатхапиндика увидел, постиг, пережил и проникнул в Дхамму, вышел за пределы сомнений и обрёл совершенную веру в Учение Будды, не полагаясь в этом на кого-либо иного со стороны. И он обратился к Благословенному:
«Великолепно, Господин! Великолепно! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный - различными способами - прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь. И пусть Благословенный вместе с Сангхой монахов примет моё приглашение на завтрашний обед!»
Благословенный своим молчанием подтвердил согласие. И когда домохозяин Анатхапиндика понял, что приглашение принято, он поднялся со своего сиденья, поклонился Благословенному, и, обойдя его с правой стороны, ушёл.
И вот казначей Раджагахи услышал, что Сангха монахов во главе с Буддой приглашена домохозяином Анатхапиндикой на завтрашний обед. И он обратился к домохозяину Анатхапиндике: «Говорят, о домохозяин, что ты пригласил Сангху монахов во главе с Буддой на завтрашний обед. Но ты здесь гость. Я дам тебе средства, чтобы ты обеспечил пищей Сангху монахов во главе с Буддой».
«Не нужно, о домохозяин, у меня есть достаточно средств для этого».
И вот градоначальник Раджагахи услышал, что Сангха монахов во главе с Буддой приглашена домохозяином Анатхапиндикой на завтрашний обед. И он обратился к домохозяину Анатхапиндике: «Говорят, о домохозяин, что ты пригласил Сангху монахов во главе с Буддой на завтрашний обед. Но ты здесь гость. Я дам тебе средства, чтобы ты обеспечил пищей Сангху монахов во главе с Буддой».
«Не нужно, о почтенный, у меня есть достаточно средств для этого».
И вот царь Магадхи, Сения Бимбисара услышал, что Сангха монахов во главе с Буддой приглашена домохозяином Анатхапиндикой на завтрашний обед. И он обратился к домохозяину Анатхапиндике: «Говорят, о домохозяин, что ты пригласил Сангху монахов во главе с Буддой на завтрашний обед. Но ты здесь гость. Я дам тебе средства, чтобы ты обеспечил пищей Сангху монахов во главе с Буддой».
«Не нужно, о царь, у меня есть достаточно средств для этого».
И тогда домохозяин Анатхапиндика, когда ночь уже подходила к концу, подготовил в доме казначея Раджагаи превосходную твёрдую и мягкую пищу, и объявил Благословенному: «Господин, время пришло, кушанье готово».
И Благословенный, рано утром одевшись, взял чашу, накинул верхнее одеяние, и отправился к дому казначея Раджагахи. По прибытии, он, вместе с монахами, сел на приготовленные сиденья. И тогда домохозяин Анатхапиндика собственноручно обслужил Сангху монахов во главе с Буддой превосходной твёрдой и мягкой пищей. И когда Благословенный закончил кушать и очистил руки и чашу, Анатхапиндика сел рядом. И тогда он обратился к Благословенному: «Пусть Благословенный согласится провести сезон дождей в Саваттхи вместе с Сангхой монахов!»
«Домохозяин, Татхагаты любят уединение».
«Я понял, о Благословенный, я понял, о Достигший Блага!»
И тогда Благословенный, наставив, призвав, воодушевив и порадовав домохозяина Анатхапиндику беседой о Дхамме, поднялся со своего места и ушёл.
В то время у домохозяина Анатхапиндики было много друзей и знакомых и его мнение уважали. Завершив все дела в Раджагахе, он отправился в Саваттхи, и по пути наставлял людей: «Стройте жилища, достопочтенные, и залы для отдыха, готовьте дары. Будда появился в мире, и этот Благословенный был приглашён мною, и он пройдёт этой дорогой». И те люди сделали так, как им было сказано.
И когда домохозяин Анатхапиндика прибыл в Саваттхи, он изучил все окрестности, рассуждая: «Как же мне найти место, где мог бы остановиться Благословенный - не слишком далёкое от города и не слишком близкое, удобное для того, чтобы входить и выходить, куда легко могли бы добраться желающие навестить его; и чтобы днём здесь было не слишком людно, а ночью не слишком шумно и тревожно; не слишком ветрено, спрятано от глаз людских, подходяще для уединённой жизни?»
И вот Анатхапиндика увидел, [что] сад принца Джеты [имеет все эти преимущества]. И увидев это, он отправился к принцу Джете и сказал ему: «Почтенный, позволь мне купить твой сад для постройки монастыря».
«Почтенный, сад не для продажи - даже если весь его покроешь золотыми монетами, что лежат впритык друг к другу».
«Почтенный, я беру сад по этой цене».
«Нет, о домохозяин, я не имел в виду, что готов торговаться».
И тогда они отправились к судьям, чтобы разрешить спор, состоялся ли торг или же нет. И судьи решили так: «Сад продан по указанной цене».
И тогда домохозяин Анатхапиндика привёз телеги, гружённые золотом, и покрыл Джетавану монетами так, что они лежали впритык друг к другу. Но с первого раза золота не хватило, чтобы закрыть небольшой участок у ворот. И тогда домохозяин Анатхапиндика приказал слугам привезти ещё золота, сказав, что покроет и этот участок также.
И тогда мысль пришла к принцу Джете: «Не просто так этот домохозяин готов растратить так много золота!» И он сказал домохозяину Анатхапиндике: «Довольно, о домохозяин. Не нужно покрывать этот участок. Позволь мне оставить его, и это будет моим подарком».
И тогда домохозяин Анатхапиндика подумал: «Этот принц Джета очень известен и знаменит. Великое благо оказала бы этому Учению и Дисциплине приверженность такого известного человека». И он отдал этот участок принцу Джете . И принц Джета воздвиг здесь врата с комнатой над ними.
А домохозяин Анатхапиндика построил жилые помещения, уборные, кладовые, залы обслуживания, залы с каминами, хранилища, туалеты, кельи, залы для медитаций, колодцы, сараи для колодцев, купальни с предбанниками, пруды, открытые сараи.



.
٭
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
Буддизм