адджхима
Никая – второе собрание лекций Будды в Сутта-Питаке
Палийского Канона. Её название дословно переводится
как «Среднее Собрание», и оно называется так из-за того,
что содержит по большей части сутты средней длины, если
сравнивать их с длинными суттами в Дигха Никае или же
с более короткими суттами, входящими в состав Саньютта
и Ангуттара Никаи.
В
Мадджхима Никае 152 сутты. Они разделены на три группы
по пятьдесят, хотя в последней группе содержится 52
сутты. В каждой группе имеется дополнительное деление
на главы, в каждую из которых входит десять сутт.
(раскрыть
текст далее)
В последовательности сутт не прослеживается
какого-либо педагогического замысла или же
раскрытия некоей мысли. Несмотря на то, что
те или иные из сутт освещают вопросы некоторых
других сутт, в действительности каждая сутта
индивидуальна и может быть рассмотрена отдельно
от остальных. Разумеется, изучение всего собрания
сутт даст достаточно обширное понимание Дхаммы.
Если
кратко отвечать на вопрос о том, чем Мадджхима
Никая отличается от остальных разделов Сутта-Питаки,
то можно сказать, что здесь содержится богатейшее
разнообразие описаний событий и ситуаций,
а также наиболее полный ассортимент учений.
Как и в Дигха Никае, Мадджхима полна драмы
и повествования, но, в отличие от Дигха
Никаи, здесь нет тенденции к гиперболам
и изобилию легенд. Как и в Саньютте, здесь
много глубоких лекций, раскрывающих радикальные
прозрения Будды в природу существования,
и как в Ангуттаре, имеется широкий охват
тем практической значимости.
Формат
сутт также сильно разнится. Большая часть
из них принимает форму последовательных
и не прерывающихся объяснений, излагаемых
самим Буддой. Среди них есть сухо изложенные
схемы осуществления практики, но большая
часть из них содержит яркие примеры и метафоры,
размягчающие плотную толщу сухой доктрины
и оказывающие на сознание глубокий эффект.
Ещё в других суттах содержатся диалоги и
обсуждения. В некоторых преобладают драматические
или повествовательные элементы.
(закрыть)
Коренной
раздел
I.
Корень
МН
1 Мулапариййяя сутта - Корень всех
вещей (перевод: SV)
(Будда даёт глубокую лекцию
о непривязанности ко всем феноменам, в том числе
и к ниббане, группе учеников, которые были брахманами
и знатоками Вед)
МН
2 Саббасава сутта - Все пятна загрязнений
ума (перевод: SV)
(Неправильно работать с
любыми загрязнениями ума только каким-то одним
способом. В этой сутте объясняется, что нужны
разные подходы и методы в зависимости от видов
загрязнений и жизненных ситуаций)
МН
3 Дхаммадайяда сутта - Наследники в
Дхамме (перевод: SV)
(Будда призывает монахов
довольствоваться малым. Сарипутта даёт дополнительные
наставления, говоря о том, какие негативные качества
требуется отбрасывать)
МН
4 Бхайа бхерава сутта - Страх и ужас
(перевод: Сугата Бхиккху)
(Будда вспоминает о трудностях
аскетической практики проживания в лесу)
МН
5 Анангана сутта - Без изъянов (перевод:
SV)
(Достопочтенный Сарипутта
описывает изъяны, которые могут быть у монаха)
МН
6 Аканкхейя сутта - Если монах желает
(перевод: SV)
(Будда призывает монахов
к практике, и описывает различные плоды, которая
эта практика может принести монаху)
МН
7 Ваттхупама сутта - Пример с тканью
(перевод: SV)
(Каким образом понимание
и отбрасывание неблагих качеств может привести
к вступлению в поток)
МН
8 Саллекха сутта - Стирание
(перевод: SV)
(Будда излагает обширный
список загрязнений ума, которые требуется устранять)
МН
9 Саммадиттхи сутта - Правильные воззрения
(перевод: SV)
(Почтенный Сарипутта объясняет
в каком случае о человеке можно сказать, что он
достиг правильных воззрений)
МН
10 Сатипаттхана сутта - Основы осознанности
(перевод: SV)
(Будда разъясняет многочисленные
созерцательные аспекты, которые относятся к практике
сатипаттханы)
II.
Львиный рык
МН
11 Чула сиханада сутта - Малая лекция
о львином рыке (перевод: SV)
(Будда объясняет в чём заключается
принципиальное отличие его учения от других религиозных
и философских систем)
МН
12 Маха сиханада сутта - Большая лекция
о львином рыке (перевод: SV)
(Будда громогласно заявляет
о своём просветлении, перечисляет свои уникальные
способности и знания, а также упоминает многочисленные
аскетические практики, которые осуществлял, пытаясь
найти путь к просветлению)
МН
13 Маха дуккхаккхандха сутта - Большая
лекция о груде страданий (перевод: SV)
(Будда объясняет три аспекта
чувственных удовольствий, формы, и чувств - а
именно: в чём заключается их привлекательность,
в чём состоит их опасность, и как можно спастись
от них)
МН
14 Чула дуккхаккхандха сутта - Малая
лекция о груде страданий (перевод: SV)
(Ум ученика Благородных
всё ещё склоняется к чувственным удовольствиям,
пока он не достиг джханы)
МН
15 Анумана сутта - Умозаключение
(перевод: SV)
(Практика самонаблюдения,
которую нужно постоянно осуществлять любому буддисту)
МН
19 Дведха витакка сутта - Два типа
мыслей (перевод: SV)
(Какие мысли часто обдумываются,
к тому в итоге и склоняется ум)
МН
20 Витаккасантхана сутта - Ослабление
мыслей (перевод: SV)
(Будда предлагает пять практических
методов как справляться с неблагими мыслями)
III.
Третий раздел
МН
21 Какачупама сутта - Пример с пилой
(перевод: SV)
(Будда объясняет как нужно
практиковать развитие доброжелательности, а также
приводит поучительную притчу на тему того, что
доброта может быть напускной, а не подлинной)
МН
22 Алагаддупама сутта - Пример с водяной
змеёй (перевод: SV)
(Длинная сутта, отражающая
целый ряд важных тем - об опасности неправильного
ухватывания сути Дхаммы, о безличности и практике,
ведущей к постижению безличности, о благородных
учениках)
МН
24 Ратхавинита сутта - Перекладные
колесницы (перевод: SV)
(Дост. Сарипутта и Мантанипутта
беседуют на тему этапов пути)
МН
25 Нивапа сутта - Наживка (перевод:
SV)
(Будда приводит комплексную
метафору с оленями, чтобы показать отличие буддийских
монахов от других отшельников)
МН
26 Арияпарийесана сутта - Благородный
поиск (перевод: SV)
(Будда рассказывает подробную
историю о своих поисках просветления)
МН
27 Чула хаттхипадопама сутта - Малый
пример со следами слона (перевод: SV)
(На каком этапе последователь
Будды становится окончательно убеждённым в совершенстве
Трёх Драгоценностей?)
МН
28 Маха хаттхипадопама сутта - Большой
пример со следами слона (перевод: SV)
(Дост. Сарипутта даёт наставления
об элементах материи, о взаимозависимом возникновении
пяти совокупностей тела-ума)
МН
29 Маха саропама сутта - Большая лекция
с примером о сердцевине (перевод: SV)
(Из-за горделивости и самомнения
монах может остановиться на определённом этапе
своих духовных достижений и не суметь продвинуться
далее)
МН
30 Чула саропама сутта - Малая лекция
с примером о сердцевине (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)
IV.
Большие двойки
МН
31 Чула госинга сутта - Малая беседа
в Госинге (перевод: SV)
(Здесь описывается идеальное
монашеское житие, максимальное достижение в плане
сверхчеловеческих состояний, т.е. джхан, а также
причина, по которой аскеты-затворники являются
огромным благом для мира)
МН
32 Маха госинга сутта - Большая беседа
в Госинге (перевод: SV)
(Описываются те или иные
склонности в практике у ряда старших учеников)
МН
33 Маха гопалака сутта - Большая лекция
о пастухе (перевод: SV)
(Метафора,
сравнивающая умелого и неумелого пастуха и монаха.
Аналогичная сутта, а целый ряд схожих сутт, построенных
по той же схеме, содержатся в последней книге
Ангуттара Никаи)
МН
34 Чула гопалака сутта - Малая лекция
о пастухе (перевод: SV)
(Метафора,
сравнивающая особей в коровьем стаде с различными
уровнями благородных учеников)
МН
35 Чула саччака сутта - Малая беседа
с Саччакой (перевод: SV)
(Дебаты
аскета Саччаки с Буддой на тему безличностности)
МН
36 Маха саччака сутта - Длинная беседа
с Саччакой (перевод: SV)
(В этой сутте Будда описывает
собственную борьбу за просветление, а также объясняет
аскету Саччаке ряд иных вопросов)
МН
37 Чула танха санкхая сутта - Малая
лекция об уничтожении жажды (перевод: SV)
(Один из учеников Будды
отправляется к небесному царю Сакке в мир Таватимсы)
МН
38 Маха танха санкхая сутта - Большая
лекция об уничтожении жажды (перевод: SV)
(Будда критикует монаха
за этерналистическое воззрение и далее объясняет
детально ряд аспектов схемы зависимого возникновения
сознания и существования живого существа)
МН
39 Маха ассапура сутта - Большая лекция
в Ассапуре (перевод: SV)
(Стандартное изложение последовательных
этапов практики буддийского пути с более подробными
описаниями джхан и сверхспособностей)
МН
40 Чула ассапура сутта - Малая лекция
в Ассапуре (перевод: SV)
(Схожая по сути сутта с
предыдущей, только здесь Будда раскрывает не этапы
практики, а негативные качества, которые отбрасываются
по мере развития пути, и позитивные качества,
которые обретаются)
V.
Малые двойки
МН
41 Салеййяка сутта - Брахманы из Салы
(перевод: SV)
(О благом и неблагом поведении)
МН
42 Вераньджака сутта - Брахманы из
Вераньджи
(Схожая сутта с предыдущей)
МН
43 Махаведалла сутта - Большое собрание
вопросов и ответов (перевод: SV)
(Достопочтенный Сарипутта
подробно отвечает на вопросы по теме мудрости,
правильных взглядов и высших медитативных достижений)
МН
44 Чулаведалла сутта - Малое собрание
вопросов и ответов (перевод: SV)
(Монахиня Дхаммадинна отвечает
на ряд достаточно глубоких вопросов по Дхамме)
МН
45 Чула дхаммасамадана сутта - Малая
лекция об осуществлении вещей (перевод:
SV)
(Четыре типа практики, которые
осуществляют аскеты и монашествующие. Некоторые
из них создают плохую камму, тогда как другие
- хорошую)
МН
46 Маха дхаммасамадана сутта - Большая
лекция об осуществлении вещей (пер.: SV)
(Невежественные люди отбрасывают
правильный путь и выбирают неправильный, что приводит
их к длительным страданиям)
МН
47 Вимансака сутта - Вопрошающий
(перевод: SV)
(О том, каким образом древние
монахи развивали и утверждали веру в Будду и его
учение)
МН
48 Косамбия сутта - Монахи из Косамби
(перевод: SV)
(В этой истории о ссоре
монахов из Косамби перечисляются качества, ведущие
к дружбе и согласию в Сангхе, а также, что особенно
интересно, сверхмирские знания вступившего в поток)
МН
49 Брахма нимантаника сутта - Приглашение
Брахмы (перевод: SV)
(Будда беседует с Брахмой,
который мнил себя творцом мира)
МН
50 Мара тадджания сутта - Выговор Маре
(перевод: SV)
(Махамоггаллана делает Маре
предупреждение, и рассказывает историю о своей
далёкой прошлой жизни, когда он сам был Марой)
Срединный
раздел
I.
Домохозяева
МН
51 Кандарака сутта - К Кандараке (перевод:
SV)
(Разъяснение четырёх типов
личности, трое из которых живут во вред себе или
другим)
МН
52 Аттхаканагара сутта - Человек из
Аттхаканагары (перевод: SV)
(Дост. Ананда объясняет,
что достичь прозрения можно на основе любых медитативных
достижений с восприятием)
МН
53 Cекха сутта - Ученик (перевод: SV)
(Достопочтенный Ананда описывает
практику, которая приводит к арахантству. Это одна
из сутт, в которой делается ударение на достижении
4 джхан и последующем получении трёх высших знаний
для достижения полного освобождения)
МН
54 Поталия сутта - К Поталии
(перевод: SV)
(Будда беседует с мирянином,
который стал считать себя отшельником. Небезынтересны
приведённые метафоры опасностей чувственных удовольствий)
МН
55 Дживака сутта - Дживака (перевод:
SV)
МН
55 Дживака сутта - Дживака (перевод:
Евгений Д.)
(Будда объясняет в каком
случае монаху разрешено принимать и есть мясо,
а в каком случае запрещено)
МН
56 Упали сутта - Упали (перевод: SV)
(Будда обращает одного из
сторонников древних джайнов, который пытался поспорить
с ним)
МН
57 Куккураватика сутта - Практик собачьей
аскезы (перевод: SV)
(О том, куда приводят всяческие
извращённые манеры поведения, которые практикуются
и осуществляются постоянно и намеренно)
МН
58 Абхая сутта - К принцу Абхае (перевод:
SV)
(Любопытная история о том,
как глава джайнов Нигантха Натапутта собирался
доказать, что Будда не является просветлённым,
поскольку произносит неприятные для других слова.
Будда подробно объясняет в каких именно случаях
он произносит приятные или неприятные слова)
МН
59 Бахуведания сутта - Много видов
чувств (перевод: SV)
(В ниббане нет ощущений,
но всё же она является приятной)
МН
60 Апаннака сутта - Безопасный выбор
(перевод: SV)
(Почему Будде лучше верить,
нежели не верить?)
II.
Монахи
МН
61 Амбалаттхика рахуловада сутта -
Совет Рахуле у Амбалаттхики (перевод: SV)
(Будда наставляет своего
сына, саманеру Рахулу на предмет нравственного
поведения и, особенно, воздержания от лжи)
МН
62 Маха рахуловада сутта - Большая
лекция для Рахулы (перевод: SV)
(Будда даёт Рахуле рекомендации
заниматься различными видами медитативных созерцаний)
МН
63 Чула малункья сутта - Малая лекция
для Малункьяпутты (перевод: SV)
(Будда объясняет одному
из монахов почему он отказывается разъяснять ряд
философских вопросов)
МН
64 Махамалункья сутта - Большая беседа
с Малункьяпуттой (перевод: SV)
(Чтобы отбросить хотя бы
пять из десяти сансарных пут, требуется джхана.
В сутте также раскрывается сама природа сансарных
пут)
МН
65 Бхаддали сутта - К Бхаддали
(перевод: SV)
(Монах отказывался принимать
установленное правило монашеской тренировки, за
что получил выговор от Будды. В сутте также упомянуто
утверждение о том, что Дхамма и Сангха начали
приходить в упадок уже при жизни Будды)
МН
66 Латукикопама сутта - Пример с перепёлкой
(перевод: SV)
(Беседа монаха с Буддой
сразу на несколько разных тем. Упоминается история
установления правила кушать один раз в день, а
также приводятся некоторые разъяснения на тему
джхан)
МН
67 Чатума сутта - В Чатуме (перевод:
SV)
(История о том, как Будда
распустил Сангху слишком шумных монахов, на затем
всё-таки дал им лекцию о четырёх опасностях, которые
поджидают новопострижённых монахов)
МН
68 Налакапана сутта - В Налакапане
(перевод: SV)
(Будда беседует с новопосвящёнными
монахами на разные темы, из которых основная затрагивает
вопрос о том, зачем Будда объявляет о послесмертной
участи того или иного из своих учеников)
МН
69 Гулиссани сутта - Гулиссани
(перевод: SV)
(Дост. Сарипутта, желая
покритиковать одного из монахов, даёт наставление
Сангхе на тему монашеской обязанности развивать
нравственность, сосредоточение, мудрость)
МН
70 Китагири сутта - В Китагири (перевод:
SV)
(О семи типах благородных
учеников. В сутте также кратко затрагиваются некоторые
другие аспекты Дхаммы, как, например, вера или
поэтапность пути)
III.
Странники
МН
71 Тевидджа ваччхаготта сутта - К Ваччхаготте
о трёх знаниях (перевод: SV)
(Небольшая беседа Будды
со странником Ваччаготтой на тему сверхчеловеческих
знаний, а также насчёт послесмертной участи мирян)
МН
72 Агги ваччхаготта сутта - К Ваччхаготте
об огне (перевод: SV)
(Беседа на тему спекулятивных
воззрений и статуса Татхагаты в частности)
МН
73 Маха ваччхаготта сутта - Большая
лекция для Ваччхаготты (перевод: SV)
(Странник Ваччхаготта становится
монахом и достигает сверхспособностей, как и главной
цели буддийского пути)
МН
74 Дигханакха cутта - К Дигханакхе
(перевод: SV)
(Небольшая беседа со странником
на тему воззрений и видов чувств. В этой сутте
также упоминается достижение арахантства Дост.
Сарипуттой)
МН
75 Магандия сутта - К Магандии
(перевод: SV)
(Детальная и довольно длительная
беседа странника Магандии с Буддой на тему чувственных
удовольствий)
МН
76 Сандака сутта - К Сандаке
(перевод: SV)
(О том, в каких случаях
нет смысла следовать тому или иному религиозному
или духовному движению или учителю)
МН
77 Маха сакулудайи сутта - Большая
лекция для Сакулудайина (перевод: SV)
(О том, почему ученики Будды
уважают его как учителя)
МН
79 Чула сакулудайи сутта - Малая лекция
для Сакулудайина (перевод: SV)
(Будда выясняет доктрину
одного известного странника-учителя, чтобы в итоге
постараться обратить его в своё Учение)
МН
80 Векханасса сутта - К Векханассе
(перевод: SV)
(Схожая беседа с той, что
содержится в предыдущей сутте. Приводится небольшое
пояснение о том, что является чувственными удовольствиями)
МН
81 Гхатикара сутта - Сутта о гончаре
(перевод: Yu Kan)
(История о гончаре Гхатикаре,
жившем во времена Будды Кассапы)
МН
82 Раттхапала сутта - О Раттхапале
(перевод: SV)
(Юный брахман Раттхапала
уходит в монахи и становится арахантом. Он объясняет
четыре причины, из-за которых оставил мирскую
жизнь)
МН
83 Макхадэва сутта - Царь Макхадэва
(перевод: SV)
(История о царе Макхадэве,
положившем начало благому царствованию в соответствии
с Дхаммой)
МН
84 Мадхура сутта - В Мадхуре (перевод:
SV)
(Беседа царя и одного из
учеников Будды на тему классового неравенства
древнеиндийского общества)
МН
85 Бодхи раджакумара сутта - К принцу
Бодхи (перевод: SV)
(Беседа принца с Буддой
на тему пяти факторов, которые влияют на успешность
буддийской практики)
МН
86 Ангулимала сутта - Ангулимала (перевод:
SV)
МН
86 Ангулимала сутта - Сутта о разбойнике
Пальцеломе (перевод: А.В.Парибок)
(Сутта о разбойнике, который
благодаря умелому руководству Будды смог стать
Арахантом)
МН
87 Пийяджатика сутта - Рождено теми,
кто дорог (перевод: SV)
(Будда рассказывает о том,
как привязанность к близким людям создаёт страдание)
МН
88 Бахитика сутта - Плащ (перевод:
SV)
(Краткая серия вопросов
царя Достопочтенному Ананде на тему нравственности)
МН
89 Дхаммачетия сутта - Монументы в
честь Дхаммы (перевод: SV)
(Царь Пасенади выражает
глубочайшее почтение Будде, объясняя этот поступок
своим восхищением в отношении учеников Будды)
МН
90 Каннакаттхала сутта - В Каннакаттхале
(перевод: SV)
(Царь задаёт Будде несколько
любопытных вопросов о варнах, божествах, всеведении)
V.
Брахманы
МН
91 Брахмайю сутта - Брахман Брахмайю
(перевод: SV)
(Наиболее подробное описание
внешности и манер поведения Будды)
МН
92 Села сутта - К Селе (перевод:
SV)
(История о том, как один
из учёных брахманов стал последователем Будды)
МН
93 Ассалаяна сутта - К Ассалаяне (перевод:
SV)
(Будда опровергает мнение
о том, что брахманы - высшая варна)
МН
94 Гхотамукха сутта - К Гхотамукхе
(перевод: SV)
(Брахман слушает лекцию
о типах личностей и принимает буддизм)
МН
95 Чанки сутта - К Чанки (перевод:
SV)
(Будда разъясняет любопытный
вопрос о том, каким образом верующий человек должен
относиться к истине. В сутте также содержится
восхваление Будды с описанием некоторых деталей
его биографии)
МН
96 Есукари сутта - К Есукари
(перевод: SV)
(Будда объявляет несостоятельными
ряд утверждений брахманов насчёт исключительности
их варны. Более того, он также поясняет, что достигать
духовных плодов может представитель любой варны)
МН
97 Дхананьджани сутта - К Дхананьджани
(перевод: SV)
(Дост. Сарипутта порицает
безнравственного брахмана и пугает его адом. Однако
затем проводит с ним предсмертную беседу и тот
перерождается в мире Брахмы)
МН
98 Васеттха сутта - К Васеттхе
(перевод: SV)
(Будда разрешает спор двух
юных брахманских учеников на тему брахманизма
и рождения. Также присутствует стихотворное описание
и восхваление араханта)
МН
99 Субха сутта - К Субхе (перевод:
SV)
(Весьма содержательная беседа
между брахманским учеником и Буддой. Охватывает
различные темы - брахманизм, практику домохозяев
и монахов, медитацию)
МН
100 Сангарава сутта - К Сангараве (перевод:
SV)
(Будда рассказывает брахману
о видах духовных учителей и о том, к кому из них
он относится сам и почему. Брахман также спрашивает
о том, реальны ли божества)
Последний
раздел
I.
Девадаха
МН
101 Девадаха сутта - У Девадахи (перевод:
SV)
(Будда опровергает доктрину
нигантхов (джайнов) о том, что всё что человек
испытывает в жизни - полностью обусловлено его
прошлыми действиями (камма). Далее объясняется
какое же усердие и какой путь практики являются
правильными для прекращения всех страданий)
МН
102 Панчаттая сутта - Пять и три
(перевод: SV)
(Будда разъясняет ряд воззрений
различных древних аскетов и утверждает, что все
эти воззрения базируются на цеплянии, тогда как
он сам преодолел эти цепляния и воззрения. Небезынтересным
является и утверждение, что ниббана может быть
достигнута, но неправильным образом, т.е. с цеплянием,
из-за чего подлинного освобождения не происходит)
МН
103 Кинти сутта - Что вы думаете обо
мне? (перевод: SV)
(Будда рассказывает монахам
о том, как улаживать в Сангхе разногласия из-за
Учения после того, как он покинет этот мир)
МН
104 Самагама сутта - В Самагаме
(перевод: SV)
(Ещё советы монахам о том,
как улаживать и недопускать в Сангхе разногласия
после того, как Будда покинет этот мир. В сутте
также содержится краткое упоминание о смерти предводителя
джайнов Нигантхи Натапутты и ситуации, сложившейся
в связи с этим)
МН
105 Сунаккхатта сутта - К Сунаккхатте
(перевод: SV)
(Сутта касается вопроса
переоценки монахом собственных духовных достижений
и опасностей, которые его при этом поджидают.
Но также помимо этого затрагиваются ряд важных
нюансов в отношении практики продвижения по медитативным
уровням - джханам)
МН
106 Аненьджасаппая сутта - Путь к непоколебимому
(перевод: SV)
(Сжатые, но ёмкие наставления
на тему высочайших медитативных достижений)
МН
107 Ганакамоггаллана сутта - К Ганаке
Моггаллане (перевод: SV)
(Будда поясняет, что буддийская
практика должна осуществляться поэтапно и прежде
чем практиковать один этап, нужно выполнить предыдущий)
МН
108 Гопакамоггаллана сутта - К Гопака
Моггаллане (перевод: SV)
(Брахман интересуется у
Ананды о том, как живёт Сангха после того как
Будда скончался. Затрагивается также вопрос на
тему медитации)
МН
109 Махапуннама сутта - Большая беседа
в ночь полнолуния (перевод: SV)
(Монах задаёт Будде ряд
вопросов в отношении пяти совокупностей и безличностности)
МН
110 Чулапуннама сутта - Малая лекция
в ночь полной луны (перевод: SV)
(О хороших и плохих людях
и их послесмертной участи)
II.
Одно за другим
МН
111 Анупада сутта - Одно за другим
по мере происхождения (перевод: SV)
(Пояснение медитативных
прозрений Дост. Сарипутты. Сутта, судя по всему,
позднего происхождения)
МН
112 Чаббхисодхана сутта - Чистота в
шести аспектах (перевод: SV)
(Если человек заявляет о
достижении полного просветления, его нужно проверить
этими вопросами)
МН
113 Саппуриса сутта - Чистый человек
(перевод: SV)
(О чистом и нечистом человеке)
МН
114 Сетитабба севитабба сутта - Стоит
взращивать и не стоит (перевод: SV)
(Благие и неблагие деяния,
а также вещи, которых стоит избегать или напротив,
которым стоит потакать)
МН
115 Бахудхатука сутта - Многие виды
элементов (перевод: SV)
(Будда разъясняет предметы
для созерцания, анализа и понимания)
МН
116 Исигили сутта - Глотающая провидцев
(перевод: SV)
(Будда перечисляет имена
паччека-будд, живших на горе Исигили в прошлые
времена)
МН
117 Махачаттарисака сутта - Великие
сорок (перевод: SV)
(О том, как воззрение влияет
на остальные факторы пути)
МН
118 Анапанасати сутта - Осознанность
к дыханию (перевод: SV)
(Самое полное наставление
по медитации осознанности к дыханию. В этой же
сутте Будда объясняет, почему дар Сангхе приносит
огромные неизмеримые заслуги)
МН
119 Кайягатасати сутта - Осознанность
к телу (перевод: SV)
(Полный список созерцательных
и медитативных упражнений, связанных с физическим
телом. Сутта примечательна расширенными описаниями
джхановых состояний)
МН
120 Санкхарупапатти сутта - Рождение
через намерение (перевод: SV)
(Если человек имеет должные
благие качества ума, то при сильном желании он
может выбрать тот мир, где он хочет родиться)
III.
Пустотность
МН
121 Чуласунньята сутта - Малая лекция
о пустотности (перевод: SV)
(Будда говорит, что все
медитативные достижения могут называться пребыванием
в пустотности, и объясняет от чего именно они
пусты)
МН
122 Махасунньята сутта - Большая лекция
о пустотности (перевод: SV)
(Дополнительные пояснения
насчёт беспредметного сосредоточения ума, которое
также является пребыванием в пустотности. Помимо
этого даются некоторые добавочные наставления
на иные темы)
МН
123 Аччхария аббхута сутта - Удивительное
и поразительное (перевод: SV)
(В сутте перечисляются уникальные
события, связанные с рождением бодхисатты)
МН
124 Баккула сутта - Баккула (перевод:
SV)
(Одна из сутт, добавленная
в канон намного позже остальных. Сутта повествует
о качествах араханта Баккулы, запомненных монахами
Сангхи, которые ещё застали его живым)
МН
125 Дантабхуми сутта - Уровень приручённого
(перевод: SV)
(Будда говорит, что человек,
живущий среди чувственных удовольствий, не способен
достичь состояния джханы, и далее приводит поэтапный
буддийский путь практики, подчёркивая последовательность
этапов метафорой с тренировкой слона)
МН
126 Бхумиджа сутта - Бхумиджа
(перевод: SV)
(Небольшая сутта о том,
что правильный путь практики способен привести
к духовным плодам, тогда как неправильный неспособен,
даже если усердствовать в нём)
МН
127 Ануруддха сутта - Ануруддха (перевод:
SV)
(Объяснение состояния джханы,
брахмавихар, а также беседа о дэвах сияния мира
форм)
МН
128 Упакилеса сутта - Изъяны (перевод:
SV)
(Утончённые детали и нюансы
развития сосредоточения)
МН
129 Балапандита сутта - Глупцы и мудрецы
(перевод: SV)
(Метафоры и описания страданий
в нижних мирах и счастья в высших)
МН
131 Бхаддекаратта сутта - Одна прекрасная
ночь (перевод: SV)
(Небольшой стих на тему
воззрения о безличностности и его анализ)
МН
132 Ананда бхаддекаратта сутта -
Ананда и одна прекрасная ночь (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)
МН
133 Махакаччана бхаддекаратта сутта
- Махакаччана и одна прекрасная ночь (перевод:
SV)
(Монах Махакаччана несколько
иначе разъясняет стих из предыдущей сутты)
МН
134 Ломасакангия бхаддекаратта сутта
- Ломасакангия и одна прекрасная ночь (перевод:
SV)
(Дополнительные детали
в отношении истории со стихом из предыдущих
сутт)
МН
135 Чулакаммавибханга сутта - Малое
изложение о поступке (перевод: SV)
(Объяснение общих направлений
действия каммы)
МН
136 Махакаммавибханга сутта - Большое
изложение о поступке (перевод: SV)
(Объяснение тонкостей
механизма каммы)
МН
137 Салаятана вибханга сутта - Изложение
шести опор (перевод: SV)
(Будда объясняет различные
виды чувств, которые в тех или иных условиях возникают
в при контакте шести внутренних и внешних опор.
Кроме того, он даёт разъяснение, как именно следует
преодолевать те или иные чувства по мере практики
Пути).
МН
138 Уддесавибханга сутта - Изложение
и сводка (перевод: SV)
(Два аспекта созерцательной
практики при продвижении к арахантству)
МН
139 Аранавибханга сутта - Изложение
о не-конфликте (перевод: SV)
(Некоторые подробные разъяснения
на тему Правильной Речи)
МН
140 Дхатувибханга сутта - Изложение
об элементах (перевод: SV)
(Довольно интересная история
о том, как Будда учил одного из монахов последним
этапам пути буддийской практики. Монах при этом
изначально не знал, что встретился с самим Учителем)
МН
141 Саччавибханга сутта - Изложение
о истинах
(Подробное объяснение
четырёх благородных истин)
МН
142 Даккхинавибханга сутта - Анализ
подношений и их результаты (перевод: SV)
(Разъяснение результатов
сделанных подношений конкретной личности и Сангхе
в том числе. Небезынтересно, что результат дарения
Сангхе выше, чем результат дарения даже лично
Будде)
V.
Шесть сфер чувств
МН
143 Анатхапиндиковада сутта - Совет
Анатхапиндике (перевод: SV)
(Сутта о кончине мирянина
Анатхапиндики. Небезынтересным моментом сутты
является тот факт, что Будда и монахи не давали
для мирян глубокие лекции по Дхамме. Хотя Анатхапиндика
просит давать мирянам такие лекции, ответа на
эту просьбу в сутте не приводится)
МН
144 Чханновада сутта - Совет Чханне
(перевод: SV)
(Сутта о монахе Чханне,
который свёл счёты с жизнью)
МН
145 Пунновада сутта - Совет Пунне
(перевод: SV)
(Сутта о терпеливом и
добром монахе Пунне)
МН
146 Нандаковада сутта - Совет от
Нандаки (перевод: SV)
(Наставление о непостоянстве
с яркими метафорами)
МН
147 Чуларахуловада сутта - Малая
лекция с наставлением Рахуле (перевод:
SV)
(Рахула, сын Будды, становится
арахантом, выслушав лекцию о безличностности
от самого Учителя)
МН
148 Чхачхакка сутта - Шесть групп
шестёрок (перевод: SV)
(Глубокая лекция на тему
безличностности живого существа. Будда объясняет
что нужно познать для того, чтобы освободиться
от цепляния за существование, благодаря чему
и достигается арахантство)
МН
149 Махасалаятаника сутта - Великая
сфера шести (перевод: SV)
(Высшие стадии пути, в
том числе и прозрение, осуществляются уже на
основании развитой нравственности)
МН
150 Нагаравиндеййя сутта - К Нагаравинданам
(перевод: SV)
(Будда объясняет, что
уважения достойны те отшельники, которые действительно
отличаются по своему образу жизни от мирян)
МН
151 Пиндапатапарисуддхи сутта - Очищение
еды, полученной с подаяний (пер.: SV)
(Будда призывает монахов
отплачивать за полученную в качестве дара еду
усердием в своей практике)
МН
152 Индриябхавана сутта - Развитие
качеств (перевод: SV)
(Практика тренировки ума
по отношению к реакции на различные объекты
чувств)