Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Тодейяманава-пуччха: Вопросы Тодейи
Снп 5.10

 
редакция текста: 09.03.2023
Перевод с английского: SV

источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

одейя]:
«В ком наслаждения чувств не обитают,
[Ни капли] жажды в ком не обнаружить,
Кто пересечь растерянность1 сумел –
Какого вида у него освобождение?» (1)

[Будда]:
«В ком наслаждения чувств не обитают,
[Ни капли] жажды в ком не обнаружить,
Кто пересечь растерянность сумел –
Нет выше для него освобождения2». (2)

[Тодейя]:
«Но нет ли в нём желания или желание есть?
Он мудр лишь на вид или имеет мудрость?
О Сакка, разъясни мне, чтоб я смог понять:
Так кто же есть мудрец, о ты, Вселенский глаз?» (3)

[Будда]:
«Он тот, кто без желаний и желания в нём нет.
Имеет мудрость он, а не на вид лишь мудр.
Знать мудреца, Тодейя, должен ты таким –
Он не имеет ничего, он тот, кто не привязан
Ни к чувств усладе, ни к существованию3». (4)




1 SV: Речь идёт о сомнении. См. примечание №3 к Снп 5.6.

2 Комментарий: Когда он освободился этим освобождением, он освобождён. [Достигнув] этого освобождения, он сделал то, что нужно было сделать [ведением святой жизни].

3 SV: См. примечание №3 к Снп 5.5.




.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.