Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Махавийюха-сутта: Наставление с большим размещением
Снп 4.13

 
редакция текста: 09.05.2021
Перевод с английского: SV

источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

опрошающий]:

«Те, утверждённые в воззрениях [своих],
Кто спорит, говоря: «И только это правда»:
Все ли они получат порицание
Или же кто-нибудь из них добьётся похвалы?» (1)

[Будда]:

«Той мелкой [похвалы] не хватит для покоя;
И у дебатов, говорю, [всегда] два плода есть1.
Увидев это также, в дебаты не пускайся,
Увидь же безопасной стадию не-спора. (2)

Каких бы не встречалось распространённых мнений,
Не станет вовлекаться в них мудрый человек.
Зачем быть вовлечённым тому, не вовлечён кто,
Когда он не согласен с тем, видит что и слышит?2 (3)

Те, высшим кто считает благое поведение,
В самоконтроле видят [своё же] очищение
И примут предписание, в согласии с ним живут,
Считая: «Тренируясь, дойдём до чистоты».
Пускай и называют умелыми себя,
[Их практика] ведёт к существованию опять. (4)

Но если он отпал от поведения, предписаний,
Тогда трепещет он, поскольку не сумел.
Томится он, тоскует по чистоте потом,
Как странник, потерявший [из виду] караван. (5)

Отбросив предписания, благое поведение,
Поступки порицаемые или безупречные,
А так же не желая ни чистоты, ни грязи3,
Жить нужно отделённым4, к покою5 не цепляясь. (6)

Завися от аскезы, щепетильности, того,
Что видели и слышали, а также ощутили,
Бегут они вперёд6 и объявляют чистоту,
К существованиям разным жажду не убрав. (7)

И у [всех] тех, кто жаждет, есть страстные желания
И трепет по тому, что сформировано умом;
Что до того, у кого нет перерождения и кончины:
Зачем же трепетать ему, чего ему желать?» (8)

[Вопрошающий]:

«Учение, что кто-либо считает наивысшим,
Является посредственным по мнению других.
Какое утверждение является правдивым,
Ведь все они считают умелыми себя?» (9)

[Будда]:

«Учение своё считают самым полным,
Другое же учение посредственным зовут.
И поругавшись так, вступают они в споры,
Ведь правдой называют лишь мнение своё. (10)

Когда ты проигравший, унижен оппонентом,
То выделить в учениях кого-либо нельзя.
Ведь каждый говорит: «Других учения ниже»,
Но прочно защищает учение своё. (11)

И это почитание их собственных учений
Свершается, когда они нахваливают путь.
И все их утверждения были бы правдивы,
Поскольку чистота есть только лишь у них. (12)

Ну а брахман таков, что не ведом другими,
Нет выбора учений у него, цепляния к ним.
Вот образом каким преодолел он споры,
Учение другое он высшим не зовёт. (13)

И говоря: «Я знаю, я вижу, только так»,
Есть те, кто прибегает к очищению воззрением.
Когда увидел он, то где здесь благо для него?
Уйдя, они стоят на очищении другим7. (14)

И видя, человек увидит имя лишь и форму;
Увидев, он лишь их и будет знать.
Допустим, он увидел много или мало -
Умелый говорит, что чистоты так не достичь. (15)

Догматику не просто стать тем, кто тренирован,
Тому, кто прибегает к составленным воззрениям.
О благе заявляя в том, от чего зависим8,
Поборник чистоты всё видит только так9. (16)

Брахман же, коль постиг, конструкт ума не ловит10,
Воззрений не искатель и знанию не родня11.
Познав же [всё собрание] распространённых мнений12,
Хранит невозмутимость, когда другой цепляет13. (17)

Распутав в мире этом [различные] узлы,
Мудрец не выбирает сторон в возникших спорах.
Невозмутим, спокоен среди неугомонных,
Цепляний не имеет, когда другой цепляет. (18)

И он без прошлых пятен, не создаёт он новых,
Он не идёт с желанием и не догматик он.
Мудрец, освободился от [всяческих] воззрений,
От самобичеваний, и миром не запятнан. (19)

Далёк от всех феноменов, а также от всего,
Что видится и слышится, и чувствуется что.
С опущенною ношей, мудрец, освобождённый,
Не создаёт он больше и умственных конструктов,
Себя не держит он и страстно не желает14». (20)




1 Комментарий: Похвала и порицание или же их дополнения, такие как победа и поражение.

2 Комментарий: "Зачем быть вовлечённым тому, не вовлечён кто", когда у него нет привязанности [к доктрине] очищения через то, что увидено и услышано?

3 SV: Комментарий (Параматтхаджотика) объясняет, что под "безупречными поступками" понимаются мирские благие поступки. Комментарий (Ниддесса) объясняет, что под "грязью" понимаются неблагие качества, чувственные удовольствия, неправильные воззрения; под "чистотой" понимаются разные буддийские плоды, включая арахантство. Если это так, то речь в строфе идёт об описании состояния, которого следует достичь (арахантство), но не о практике, которую нужно осуществлять для достижения этого.

4 SV: Согласно Комментарию, речь идёт об отделённости, воздержании, отсоединении от вышеупомянутых чистоты и грязи.

5 SV: Комментарий утверждает, что под "покоем" имеется в виду "покой 62 неправильных воззрений". Едва ли объяснение правильное, если учитывать то, что вся строфа описывает состояние араханта. Скорее всего здесь говорится об арахантстве, к которому у самого араханта нет цепляния.

6 Комментарий: Эти жрецы и отшельники, придерживающиеся наивысшей чистоты [имеют] воззрение очищения через [движение вперёд по] сансаре, воззрение не-делания, этернализм.

7 Комментарий: Уйдя слишком далеко, эти сторонники других учений обошли, промахнулись, упустили [истинный] путь к чистоте, путь к очищению. Они "стоят на очищении другим": отстаивают чистоту… освобождение отличное от [освобождения посредством четырёх] основ осознанности… [освобождения посредством] Благородного восьмеричного пути.

8 Комментарий: [Например,] от некоего учителя и так далее.

9 SV: Комментарий поясняет, что он видит что-либо только лишь в соответствии со своими воззрениями и не желает видеть иначе.

10 Комментарий: Познав: "Все обусловленные вещи непостоянны"… "Всё, что подвержено возникновению, подвержено и прекращению" - брахман не приступает, не подбирает, не хватает, не завладевает, не прилипает к умственным конструктам из-за жажды или из-за воззрений.

11 Комментарий: Он не создаёт связи с жаждой или связи с воззрениями из-за знания восьми медитативных достижений или пяти сверхспособностей.

12 Комментарий: Мнения воззрений, [то есть] шестидесяти двух концептуальных воззрений.

13 SV: Речь идёт о цеплянии к этим концептуальным воззрениям.

14 SV: Комментарий объясняет, что обычные люди восхищаются жаждой, благородные ученики сдерживают себя от потаканий жажде, чтобы достичь высшего плода пути, тогда как араханты не делают этого, поскольку лишены любых умственных загрязнений.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.