Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Калахавивада-сутта: Диспуты и ссоры
Снп 4.11

 
редакция текста: 06.12.2024
Перевод с английского: SV

источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

опрошающий]:
«Откуда возникают диспуты и ссоры1,
Прижимистость, стенание и грусть?
Откуда возникают надменность, самомнение,
А также клевета – прошу, поведай мне». (1)

[Будда]:
«И диспуты, и ссоры из приятного возникнут,
Оттуда же – прижимистость, стенание и грусть,
Надменность, самомнение, а также клевета.
И связаны с прижимистостью диспуты и ссоры;
Как диспут возникает – приходит клевета». (2)

[Вопрошающий]:
«Откуда всё приятное в мире возникает
И состояния жадности, идущие по миру?
Хотение, исполнение откуда возникают,
Что в отношении будущего есть у человека?» (3)

[Будда]:
«Приятное всё в мире возникает из желания
И состояния жадности, идущие по миру.
Хотение, исполнение отсюда возникают,
Что в отношении будущего есть у человека». (4)

[Вопрошающий]:
«Но из чего же в мире желание возникает?
Откуда возникают также и суждения,
И злоба, и запутанность, и лживые слова,
А также то другое, о чём сказал Аскет?» (5)

[Будда]:
«Что в мире называют "приятным", "неприятным" –
От всех вещей подобных желание возникает.
Узрев исчезновение и появление форм,
Суждение формирует в сём мире человек2. (6)

И злоба, и запутанность, и лживые слова –
Всё это возникает, коль двойка эта есть3.
И если ты запутан, путь к знанию тренируй;
Сказал Аскет об этом, ведь сам сие познал». (7)

[Вопрошающий]:
«Откуда неприятное, приятное возникнут?
Чего быть не должно, чтоб не было бы их?
Насчёт исчезновения, а также появления –
Поведай же, откуда происходит это всё» (8)

[Будда]:
«С контактом неприятное, приятное возникнут;
Когда контакта нет, не появляются они.
Насчёт исчезновения, а также появления:
Отсюда происходит это всё, я говорю». (9)

[Вопрошающий]:
«Откуда в этом мире появляется контакт?
Откуда [в этом мире] возникает обладание4?
Чего не существует, коль нет и "моего"?
И что должно исчезнуть, чтоб не было контакта?» (10)

[Будда]:
«Зависимы контакты от имени-и-формы;
Владение существует, когда желание есть.
"Моё" не возникает, поскольку нет желания.
Когда исчезла форма – не трогает контакт». (11)

[Вопрошающий]:
«И как же достигается исчезновение формы?
И как же исчезают удовольствие и боль?
Поведай мне, прошу, как это исчезает?
Хотим мы это знать, и в этом мысль моя». (12)

[Будда]:
«Посредством восприятия он не воспринимает,
Посредством восприятия нарушенного – тоже;
[Хотя] не целиком без восприятия [пребывает];
Исчезнувшее также не воспримет:
И форма исчезает для достигшего такого,
Идеи разрастаются посредством восприятия»5. (13)

[Вопрошающий]:
«Ты объяснил, как мы тебя просили.
Позволь спросить – и расскажи же мне:
Здесь наивысшая для духа чистота –
Есть мудрецы, считающие так.
Они об этом говорят иль о другом?» (14)

[Будда]:
«Здесь наивысшая для духа чистота –
Есть мудрецы, считающие так.
Из них есть те, кто заявляет об умении,
И говорят о достижении без остатка6. (15)

Познав зависимыми их, как и зависимости [их]7,
Мудрец, который изучает и познал,
Освобождён и в споры не вступает;
К существованиям разным не идёт». (16)





1 См. пояснение к сутте от дост. Бодхи.

2 Комментарий: В мире - уделе страданий и так далее - человек формирует суждение, основанное на жажде с целью обретения богатства, или суждение, основанное на воззрении, таком как "моё "я" возникло" и так далее.

3 Комментарий: Двойка "приятного" и "неприятного".

4 SV: Как отмечает дост. Бодхи, "обладание" (париггаха) может быть как объектом, которым некто владеет, так и субъективным актом владения. Пм поясняет, что обладание может быть двояким: из-за жажды и из-за воззрений. Тем не менее любое обладание основывается на желании, обусловлено и спровоцировано желанием.

5 Комментарий: "Посредством восприятия он не воспринимает": форма заканчивается для того, кто достиг; [это происходит] таким образом, что он не воспринимает посредством обычного восприятия. "Посредством восприятия нарушенного - тоже": он не воспринимает посредством нарушенного, деформированного восприятия, как в случае с тем, кто является сумасшедшим или психически неуравновешенным. "Не целиком без восприятия": он не является тем, кто лишён восприятия, [или] тем, кто вошёл в достижение прекращения, или [тем, кто является] невоспринимающим существом (асання-сатта). "Исчезнувшее не воспримет": он не является тем, кто преодолел восприятие способом, описанным "через преодоление всех восприятий форм", то есть он не является достигающим бесформенных джхан. "И форма исчезает для того, кто так достиг": форма исчезает для того, кто не воспринимает посредством [обычного] восприятия и другими упомянутыми вариантами, но [исчезает] для того, кто обрёл путь к бесформенному, кто достиг пути, описанного так: "С таким сосредоточенным умом… он направляет свой ум с целью достижения сферы безграничного пространства". "Идеи разрастаются посредством восприятия": он показывает, что даже для того, кто практикует таким образом, эти восприятия и разрастания из-за жажды и воззрений, что возникают из них, не были отброшены.

SV: Комментарий таким образом объясняет, что в этой строфе речь идёт о том, кто не достиг бесформенных медитативных достижений, но находится на пути к ним. Однако на мой взгляд, строфа описывает как раз того, кто достиг самой последней бесформенной сферы (ни-восприятия-ни-не-восприятия). Во-первых, это подтверждается следующей строфой (14), в которой сказано, что некоторые мудрецы называют этот уровень "наивысшей чистотой духа", и эта фраза перекликается с
АН 10.29, где говорится о "наивысшем духовном очищении" среди небуддийских жрецов и отшельников, которое Будда определяет именно как сферу ни-восприятия-ни-не-восприятия. Во-вторых, в строфе 15 Будда говорит, что есть жрецы и отшельники, которые под "очищением духа" понимают всё-таки не этот уровень, но "достижение без остатка", что, очевидно, соответствует уровню "прекращения восприятия и чувствования" (идёт следующим после сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия), которое во многих суттах соотносится с ниббаной и действительно является наивысшим духовным очищением (см. также следующее примечание).

6 SV: Комментарий трактует строфу 15 как обозначение Буддой позиций этерналистов и аннигиляционистов. Первые считали этот уровень "наивысшей чистотой духа". Вторые апеллировали к позиции "достижения без остатка", которая, как отмечает дост. Бодхи, возможно, содержит отсылку к ДН 1 и связана с четырьмя разными "я", соотносящимися с той или иной бесформенной сферой. Однако, как он далее опять же замечает, используемое слово в строфе 15 (анупади-сеса) в любых других местах канона означает именно уничтожение остатка цепляния арахантом, либо элемент ниббаны в момент распада тела араханта, который "не имеет остатка" пяти совокупностей. Поэтому трактовка Комментария выглядит странной. Более того, в СН 14.11 достижение сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия объясняется Буддой как "достижение с остатком формаций" (санкхара-ва-сеса-самапатти). Таким образом, получается, что в строфах 14 и 15 идёт противопоставление двух последних медитативных достижений в буддийской схеме медитации: сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия и (безостаточного) прекращения восприятия и чувствования (это противопоставление есть также и в других суттах, например, МН 106, МН 60). Наивысшим с буддийской точки зрения является именно последнее, но по мнению некоторых древних аскетов высшим являлось первое. Согласно лингвистическим анализам, тексты 4 и 5 главы Суттанипаты являются одними из самых первых текстов в истории буддизма вообще, поэтому не исключено, что сутта отсылает нас к давнему спору между Буддой и последователями Алара Каламы и Уддаки Рамапутты (которые учили своих учеников именно достижению последних бесформенных сфер, в частности, сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия). Спор мог иметь место в первые годы зарождения буддизма (согласно МН 26 Будда не согласился с правильностью конечной цели учений Каламы и Рамапутты, из-за чего покинул их и впоследствии основал собственное религиозное движение). Отголоском этого спора может быть АН 3.126, где записана беседа между Буддой и аскетом Бхаранду Каламой.

7 SV: Дост. Бодхи в своём пояснении к сутте, опираясь на Комментарий, полагает, что под "зависимыми" понимаются оба типа жрецов и отшельников, упомянутых в строфе 15, а под "зависимостями" - соответствующие им воззрения этернализма и аннигиляционизма. На мой же взгляд, "зависимыми" Будда здесь называет только тех, кто считает сферу ни-восприятия-ни-не-восприятия высшей точкой духовного достижения, а "освобождённый мудрец" относится к тем, кто "говорит о достижении без остатка" (то есть о ниббане).

Смысл здесь в том, что "зависимые" аскеты цепляются к высшей точке сансары, сфере ни-восприятия-ни-не-восприятия, из-за чего не могут покинуть круговерть перерождений, полностью и навсегда прекратив существование в ней.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.