Калахавивада-сутта:
Диспуты и ссоры
Снп 4.11
|
|
редакция
текста: 06.12.2024
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017
|
|
[Вопрошающий]:
«Откуда
возникают диспуты и ссоры1,
Прижимистость, стенание и грусть?
Откуда возникают надменность, самомнение,
А также клевета – прошу, поведай мне». (1)
[Будда]:
«И
диспуты, и ссоры из приятного возникнут,
Оттуда же – прижимистость, стенание и грусть,
Надменность, самомнение, а также клевета.
И связаны с прижимистостью диспуты и ссоры;
Как диспут возникает – приходит клевета». (2)
[Вопрошающий]:
«Откуда
всё приятное в мире возникает
И состояния жадности, идущие по миру?
Хотение, исполнение откуда возникают,
Что в отношении будущего есть у человека?» (3)
[Будда]:
«Приятное
всё в мире возникает из желания
И состояния жадности, идущие по миру.
Хотение, исполнение отсюда возникают,
Что в отношении будущего есть у человека». (4)
[Вопрошающий]:
«Но
из чего же в мире желание возникает?
Откуда возникают также и суждения,
И злоба, и запутанность, и лживые слова,
А также то другое, о чём сказал Аскет?» (5)
[Будда]:
«Что
в мире называют "приятным", "неприятным"
–
От всех вещей подобных желание возникает.
Узрев исчезновение и появление форм,
Суждение формирует в сём мире человек2.
(6)
И злоба, и запутанность, и лживые слова –
Всё это возникает, коль двойка эта есть3.
И если ты запутан, путь к знанию тренируй;
Сказал Аскет об этом, ведь сам сие познал». (7)
[Вопрошающий]:
«Откуда
неприятное, приятное возникнут?
Чего быть не должно, чтоб не было бы их?
Насчёт исчезновения, а также появления –
Поведай же, откуда происходит это всё» (8)
[Будда]:
«С
контактом неприятное, приятное возникнут;
Когда контакта нет, не появляются они.
Насчёт исчезновения, а также появления:
Отсюда происходит это всё, я говорю». (9)
[Вопрошающий]:
«Откуда
в этом мире появляется контакт?
Откуда [в этом мире] возникает обладание4?
Чего не существует, коль нет и "моего"?
И что должно исчезнуть, чтоб не было контакта?» (10)
[Будда]:
«Зависимы
контакты от имени-и-формы;
Владение существует, когда желание есть.
"Моё" не возникает, поскольку нет желания.
Когда исчезла форма – не трогает контакт». (11)
[Вопрошающий]:
«И
как же достигается исчезновение формы?
И как же исчезают удовольствие и боль?
Поведай мне, прошу, как это исчезает?
Хотим мы это знать, и в этом мысль моя». (12)
[Будда]:
«Посредством
восприятия он не воспринимает,
Посредством восприятия нарушенного – тоже;
[Хотя] не целиком без восприятия [пребывает];
Исчезнувшее также не воспримет:
И форма исчезает для достигшего такого,
Идеи разрастаются посредством восприятия»5.
(13)
[Вопрошающий]:
«Ты
объяснил, как мы тебя просили.
Позволь спросить – и расскажи же мне:
Здесь наивысшая для духа чистота –
Есть мудрецы, считающие так.
Они об этом говорят иль о другом?» (14)
[Будда]:
«Здесь
наивысшая для духа чистота –
Есть мудрецы, считающие так.
Из них есть те, кто заявляет об умении,
И говорят о достижении без остатка6.
(15)
Познав
зависимыми их, как и зависимости [их]7,
Мудрец, который изучает и познал,
Освобождён и в споры не вступает;
К существованиям разным не идёт». (16)
|
↑
|
2 |
Комментарий:
В мире - уделе страданий и так далее - человек формирует суждение,
основанное на жажде с целью обретения богатства, или суждение,
основанное на воззрении, таком как "моё "я" возникло"
и так далее. |
↑
|
3 |
Комментарий:
Двойка "приятного" и "неприятного". |
↑
|
4 |
SV:
Как отмечает дост. Бодхи, "обладание" (париггаха) может
быть как объектом, которым некто владеет, так и субъективным актом
владения. Пм поясняет, что обладание может быть двояким: из-за
жажды и из-за воззрений. Тем не менее любое обладание основывается
на желании, обусловлено и спровоцировано желанием. |
↑
|
5 |
Комментарий:
"Посредством восприятия он не воспринимает": форма заканчивается
для того, кто достиг; [это происходит] таким образом, что он не
воспринимает посредством обычного восприятия. "Посредством
восприятия нарушенного - тоже": он не воспринимает посредством
нарушенного, деформированного восприятия, как в случае с тем,
кто является сумасшедшим или психически неуравновешенным. "Не
целиком без восприятия": он не является тем, кто лишён восприятия,
[или] тем, кто вошёл в достижение прекращения, или [тем, кто является]
невоспринимающим существом (асання-сатта). "Исчезнувшее не
воспримет": он не является тем, кто преодолел восприятие
способом, описанным "через преодоление всех восприятий форм",
то есть он не является достигающим бесформенных джхан. "И
форма исчезает для того, кто так достиг": форма исчезает
для того, кто не воспринимает посредством [обычного] восприятия
и другими упомянутыми вариантами, но [исчезает] для того, кто
обрёл путь к бесформенному, кто достиг пути, описанного так: "С
таким сосредоточенным умом… он направляет свой ум с целью достижения
сферы безграничного пространства". "Идеи разрастаются
посредством восприятия": он показывает, что даже для того,
кто практикует таким образом, эти восприятия и разрастания из-за
жажды и воззрений, что возникают из них, не были отброшены.
SV:
Комментарий таким образом объясняет, что в этой строфе речь идёт
о том, кто не достиг бесформенных медитативных достижений, но
находится на пути к ним. Однако на мой взгляд, строфа описывает
как раз того, кто достиг самой последней бесформенной сферы (ни-восприятия-ни-не-восприятия).
Во-первых, это подтверждается следующей строфой (14), в которой
сказано, что некоторые мудрецы называют этот уровень "наивысшей
чистотой духа", и эта фраза перекликается с АН
10.29,
где говорится о "наивысшем духовном очищении" среди
небуддийских жрецов и отшельников, которое Будда определяет именно
как сферу ни-восприятия-ни-не-восприятия. Во-вторых, в строфе
15 Будда говорит, что есть жрецы и отшельники, которые под "очищением
духа" понимают всё-таки не этот уровень, но "достижение
без остатка", что, очевидно, соответствует уровню "прекращения
восприятия и чувствования" (идёт следующим после сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия),
которое во многих суттах соотносится с ниббаной и действительно
является наивысшим духовным очищением (см. также следующее примечание).
|
↑
|
6 |
SV:
Комментарий трактует строфу 15 как обозначение Буддой позиций
этерналистов и аннигиляционистов. Первые считали этот уровень
"наивысшей чистотой духа". Вторые апеллировали к позиции
"достижения без остатка", которая, как отмечает дост.
Бодхи, возможно, содержит отсылку к ДН
1 и связана с четырьмя разными "я", соотносящимися
с той или иной бесформенной сферой. Однако, как он далее опять
же замечает, используемое слово в строфе 15 (анупади-сеса) в любых
других местах канона означает именно уничтожение остатка цепляния
арахантом, либо элемент ниббаны в момент распада тела араханта,
который "не имеет остатка" пяти совокупностей. Поэтому
трактовка Комментария выглядит странной. Более того, в СН
14.11 достижение сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия объясняется
Буддой как "достижение с остатком формаций" (санкхара-ва-сеса-самапатти).
Таким образом, получается, что в строфах 14 и 15 идёт противопоставление
двух последних медитативных достижений в буддийской схеме медитации:
сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия и (безостаточного) прекращения
восприятия и чувствования (это противопоставление есть также и
в других суттах, например, МН
106, МН 60). Наивысшим
с буддийской точки зрения является именно последнее, но по мнению
некоторых древних аскетов высшим являлось первое. Согласно лингвистическим
анализам, тексты 4 и 5 главы Суттанипаты являются одними из самых
первых текстов в истории буддизма вообще, поэтому не исключено,
что сутта отсылает нас к давнему спору между Буддой и последователями
Алара Каламы и Уддаки Рамапутты (которые учили своих учеников
именно достижению последних бесформенных сфер, в частности, сферы
ни-восприятия-ни-не-восприятия). Спор мог иметь место в первые
годы зарождения буддизма (согласно МН
26 Будда не согласился с правильностью конечной цели учений
Каламы и Рамапутты, из-за чего покинул их и впоследствии основал
собственное религиозное движение). Отголоском этого спора может
быть АН 3.126,
где записана беседа между Буддой и аскетом Бхаранду Каламой. |
↑
|
7 |
SV:
Дост. Бодхи в своём пояснении к сутте, опираясь на Комментарий,
полагает, что под "зависимыми" понимаются оба типа жрецов
и отшельников, упомянутых в строфе 15, а под "зависимостями"
- соответствующие им воззрения этернализма и аннигиляционизма.
На мой же взгляд, "зависимыми" Будда здесь называет
только тех, кто считает сферу ни-восприятия-ни-не-восприятия высшей
точкой духовного достижения, а "освобождённый мудрец"
относится к тем, кто "говорит о достижении без остатка"
(то есть о ниббане).
Смысл здесь в том, что "зависимые"
аскеты цепляются к высшей точке сансары, сфере ни-восприятия-ни-не-восприятия,
из-за чего не могут покинуть круговерть перерождений, полностью
и навсегда прекратив существование в ней. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|