Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Виджая-сутта: Победа
Снп 1.11

 
редакция текста: 10.01.2025
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

Идёшь ли ты или стоишь,
Садишься или же лежишь,
Сгибаешься и тянешься –
Движение это тела1. (1)

Костями, сухожилиями связано оно,
Заштукатурено и кожею, и плотью,
Наружным слоем кожи накрыто [оно сверху].
Действительного тела не узреть: (2)

Набитого кишечником,
Набитого желудком,
И лёгкими, и сердцем, селезёнкой,
И почками, печёнкой, пузырём; (3)

Соплями и слюной,
И потом вместе с жиром,
И жидкостью суставов,
И желчью, слизью, кровью. (4)

Из девяти отверстий
Вся мерзость вытекает:
Глазная грязь [бывает],
И сера из ушей; (5)

И сопли из ноздрей;
Бывает, через рот
Тебя рвёт слизью, желчью;
А также вытекает из тела пот и грязь. (6)

Пустая голова
Заполнена мозгами.
Дурак из-за неведения
В нём видит красоту. (7)

Когда же труп лежит,
Раздутый и без цвета,
Оставленный на кладбище –
Родным не до него. (8)

Его пожрут собаки,
Шакалы, волки, черви.
Пожрут вороны, грифы,
Иные существа. (9)

Услышав слово Будды,
Монах, который мудр,
Поймёт всецело это,
Ведь видит так, как есть: (10)

"Как это, так и то;
Как то, так это также"2:
И внутренне и внешне
Разрушь желание к телу. (11)

Монах, который мудр,
Разрушив страсть, желание,
Обрёл покой, бессмертие,
Нетленную ниббану. (12)

Двуногое то тело
Нечисто и зловонно;
[И все] его лелеют,
Хотя всё в нечистотах,
Сочится здесь и там. (13)

И кто бы из-за тела
Себя ни возвеличил,
Других ни очернил –
Так то от слепоты. (14)




1 См. примечание к сутте от Дост. Бодхи.

2 Комментарий: Значение таково: "как это" непривлекательное чувствующее тело ходит, сидит, лежит, до тех пор пока жизненная сила, тепло, сознание не покинули [его], "так и то" тело - [уже] не чувствующее, [мёртвое] - теперь лежит на кладбище, [хотя] прежде делало то же самое, пока всё то не покинуло [его]. "Как то" тело, которое теперь мертво, не ходит, не стоит, не сидит, не лежит, после того как всё то не покинуло [его], "так и это" чувствующее тело станет таким, когда всё то покинет [его]. "Как это" чувствующее тело сейчас не лежит мёртвым на кладбище и не стало раздувшимся и деформированным иными способами, "так и то" тело, которое сейчас мертво, тоже было таким. И "как это" непривлекательное бесчувственное тело теперь лежит на кладбище, раздутое и деформированное иными способами, "так и это" чувствующее тело будет таким.

Здесь при установлении сходства мёртвого тела с собой посредством рассмотрения "Как это, так и то" оставляется отвращение к внешнему. А при установлении сходства себя с мёртвым телом посредством рассмотрения "Как то, так и это", оставляется жажда к внутреннему. Понимание этого тем или иным способом уравнивает [эту] двойку (внутреннее и внешнее) и таким образом отбрасывается неведение в отношении обоих.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.