Однажды
Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики
вместе с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью
монахами. И тогда Благословенный наставлял, воодушевлял, вдохновлял
и радовал монахов беседой о Дхамме на тему ниббаны. И те монахи
слушали Дхамму, склоняя к ней ухо, относясь к этому как к вопросу
жизни и смерти, направляя на это весь свой ум целиком.
И
тогда мысль пришла к Достопочтенному Вангисе: «Благословенный
обучает монахов беседой о Дхамме на тему ниббаны. А те монахи
слушают Дхамму, склоняя к ней ухо, относясь к этому как к вопросу
жизни и смерти, направляя на это весь свой ум целиком. Что если
я произнесу восхваление, [обращаясь] напрямую к Благословенному,
уместными строфами?»
И тогда
Достопочтенный Вангиса поднялся со своего сиденья, закинул верхнее
одеяние за плечо и, подняв сложенные ладони в почтительном приветствии
Благословенного, сказал ему: «Вдохновение снизошло на меня,
Благословенный! Вдохновение снизошло на меня, Счастливый!».
«В таком
случае, вырази своё вдохновение, Вангиса».
И
тогда Достопочтенный Вангиса уместными строфами произнёс восхваление,
[обращаясь] напрямую к Благословенному:
«Более тысячи монахов здесь
Отслеживают речь Счастливого,
А учит он незапылённой Дхамме,
Ниббане, страху не доступной.
Они склоняют ухо к чистой Дхамме
Наученной Всецело Просветлённым.
И, в самом деле, он сияет, Просветлённый,
Монахов Сангхой почитаемый.
Благословенный, именуют тебя Нагой,
Лучшим провидцем всех провидцев.
Подобно облаку дождём насыщенным
Ты изливаешь [Дхамму] на учеников.
Оставив днём свою обитель
Из пожелания узреть Учителя,
Твой ученик Вангиса, О герой,
Склоняется пред стопами твоими».
«Ты продумал эти строфы заранее, Вангиса, или же они пришли
к тебе спонтанно [сейчас]?»
«Я не продумывал
этих строф заранее, Учитель, они пришли ко мне спонтанно».
«В таком
случае, Вангиса, пусть ещё какие-нибудь строфы, не продуманные
[тобой] заранее, придут к тебе [сейчас]».
«Хорошо,
Учитель» – ответил Достопочтенный Вангиса. И затем он восхвалил
Благословенного несколькими новыми строфами, которые не были
[им] продуманы заранее:
«Преодолев уклончивый путь Мары,
Ты странствуешь, разрушив нищету ума.
Узрите же его, освободителя от привязи,
Ничем не связанного и секущего на части1.
Чтоб вывести нас за пределы наводнения,
Провозгласил ты Путь со многими его деталями,
Провидцы Дхаммы непоколебимы и устойчивы
В Бессмертном, что объявлено тобою было.
Создатель света, тот, кто смог пробиться,
Увидел преходящую природу всех позиций2.
Узнав и засвидетельствовав это для себя,
Он изложил всю суть пяти [аскетам]3.
И когда Дхамме столь прекрасно научил он,
Может ли быть беспечность среди тех, кто её понял?
И потому прилежным пребывая в Наставлении Учителя,
Нужно всегда, с почтением, тренироваться в нём».
|