Так
я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Урувеле на берегу
реки Нераньджары у подножья пастушьего баньяна сразу после того,
как стал полностью просветлённым. И тогда, по мере того как
Благословенный пребывал уединённым в затворничестве, такое размышление
возникло у него в уме: «Человек пребывает в страдании, если
у него нет уважения и почтения. Так какого же жреца или отшельника
я мог бы чтить и уважать и пребывать, подчиняясь ему?»
И
тогда мысль пришла к Благословенному: «Ради осуществления
неосуществлённой совокупности нравственности я бы [его] чтил,
уважал и пребывал, подчиняясь [этому] другому жрецу или отшельнику.
Однако, в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, в этом поколении
с его жрецами и отшельниками, богами и людьми, я не вижу [какого-либо]
другого жреца или отшельника более совершенного в нравственности,
чем я сам, которого я мог бы чтить и уважать и пребывать,
подчиняясь ему.
Ради осуществления неосуществлённой совокупности сосредоточения…
Ради осуществления неосуществлённой совокупности мудрости…
Ради осуществления неосуществлённой совокупности освобождения…
Ради осуществления неосуществлённой совокупности знания и
видения освобождения я бы [его] чтил, уважал и пребывал, подчиняясь
[этому] другому жрецу или отшельнику. Однако, в этом мире
с его дэвами, Марой, Брахмой, в этом поколении с его жрецами
и отшельниками, богами и людьми, я не вижу [какого-либо] другого
жреца или отшельника более совершенного в знании и видении
освобождения, чем я сам, которого я мог бы чтить и уважать
и пребывать, подчиняясь ему.
В таком
случае, я стану чтить и уважать [эту самую Дхамму] и пребывать,
подчиняясь этой самой Дхамме, в которую я полностью пробудился».
И тогда,
также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую
руку или согнуть распрямлённую, Брахма Сахампати исчез из
мира брахм и возник перед Благословенным. Закинув верхнее
одеяние за плечо, встав на правое колено, сложив ладони в
почтительном приветствии Благословенного, он сказал ему: «Так
оно, Благословенный! Так оно, Счастливый! Господин, те, кто
были Арахантами, Полностью Просветлёнными в прошлом – все эти
Благословенные также чтили и уважали [эту самую Дхамму] и
пребывали, подчиняясь только самой Дхамме. Те, кто будут Арахантами,
Полностью Просветлёнными в будущем – все эти Благословенные
также будут чтить и уважать [эту самую Дхамму] и пребывать,
подчиняясь только самой Дхамме. Пусть и Благословенный тоже,
который ныне является Арахантом, Полностью Просветлённым, чтит
и уважает [эту самую Дхамму] и пребывает, подчиняясь только
самой Дхамме».
Так сказал
Брахма Сахампати. И сказав так, он далее добавил:
«И будды прошлого
И будущие будды,
И тот, кто буддой пребывает в настоящем,
Искореняющий печали многих –
Все пребывали, будут пребывать и пребывают
С глубоким почитанием истинной Дхаммы:
Для будд это
Естественный закон.
И тот, кто хочет собственного блага,
Кто устремляется к величию духа,
Тот глубоко чтить истинную Дхамму должен,
Держа в уме Учение Будды».