Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Паттхама миттамачча сутта: Друзья и коллеги (I)
СН 55.16

 
редакция перевода: 25.10.2011
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1805"

лагословенный сказал]: «Монахи, тех, к кому у вас есть сострадание, и кто относится к вам со вниманием – друзей или коллег, родственников и родню – их вам следует наставлять, утверждать, укреплять в подтверждённой вере в Будду таким образом: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».
Их вам следует наставлять, утверждать, укреплять в подтверждённой вере в Дхамму таким образом: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».
Их вам следует наставлять, утверждать, укреплять в подтверждённой вере в Сангху таким образом: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».
Их вам следует наставлять, утверждать, укреплять в нравственных качествах, которые дороги Благородным: прочных, цельных, незапятнанных, освобождающих, восхваляемых мудрецами, ярких, ведущих к сосредоточению.
Тех, к кому у вас есть сострадание, и кто относится к вам со вниманием – друзей или коллег, родственников и родню – их вам следует наставлять, утверждать, укреплять в этих четырёх факторах вступления в поток».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.