Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Джанападакальяни сутта: Самая красивая девушка в округе
СН 47.20

 
редакция перевода: 01.05.2012
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1649"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в стране Сумбахов, где был город Сумбахов под названием Седака. Там Благословенный обратился к монахам так: «Монахи!»
«Учитель!» – отвечали монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, представьте, как собралась бы огромная толпа, услышав: «Самая красивая девушка в округе! Самая красивая девушка в округе!». И эта самая красивая девушка в округе стала бы изящно петь и изящно танцевать. И услышав: «Самая красивая девушка в округе танцует! Самая красивая девушка в округе поёт!», ещё бóльшая толпа людей собралась бы. И тогда мимо проходил бы человек, который желал бы жить и не хотел бы умирать, который желал бы счастья и не хотел бы страдания. И некто сказал бы ему так: «Дорогой мой, ты должен пронести между этой толпой и самой красивой девушкой в округе этот чан с маслом, наполненный до самых краёв. А прямо за тобой будет идти человек с мечом наготове, и если ты прольёшь хотя бы каплю, он тут же отрубит тебе голову».
Как вы думаете, монахи, стал бы этот человек, несущий этот чан, из-за беспечности останавливаться и направлять своё внимание вовне?»
«Нет, Учитель».
«Я привёл вам этот пример, монахи, чтобы донести смысл. Смысл таков: «Чаша, наполненная до краёв» – это обозначение осознанности, направленной на тело1. Таким образом, монахи, так вам следует тренировать себя: «Мы будем развивать и взращивать осознанность, направленную на тело, будем делать её своим средством передвижения, своей основой, будем утверждать её, упражняться в ней, и всецело совершенствовать её». Вот как, монахи, вам следует тренировать себя».
1 Прим. переводчика (SV): в версии перевода Дост. Тханиссаро эта фраза звучит как "осознанность, погружённая в тело".


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.