Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру  
  
 

 
  ٭
.

Паталия сутта: Паталия
СН 42.13

 
редакция перевода: 30.09.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1359"

Однажды Благословенный пребывал в стране Колиев в городе Колиев под названием Уттара. И тогда градоначальник Паталия отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:
«Я слышал так, Господин: «Отшельник Готама знает магию1». Я надеюсь, Господин, что те, кто говорят так: «Отшельник Готама знает магию», говорят именно так, как это было сказано Благословенным, и не говорят того, что было бы противоположным действительности; что они объясняют в соответствии с Дхаммой, так что их утверждение не влечёт за собой уместной почвы для критики. Потому что мы не хотели бы искажать сказанное Благословенным, Господин».
«Градоначальник, те, кто говорят: «Отшельник Готама знает магию» – говорят именно так, как это было сказано мной, и не говорят того, что было бы противоположным действительности. Они объясняют в соответствии с Дхаммой, так что их утверждение не влечёт за собой уместной почвы для критики».
«В таком случае, Господин, мы не поверили той очевидной истине, которую говорили те жрецы и отшельники, утверждая: «Отшельник Готама знает магию. В самом деле, почтенный, отшельник Готама – колдун!».
«Градоначальник, [а разве] тот, кто утверждает: «Я знаю магию», также утверждает и «Я колдун»?
«Так оно, Благословенный! Так оно, О Счастливый!»
«В таком случае, градоначальник, я задам тебе вопрос по этой самой теме. Отвечай так, как посчитаешь нужным. Как ты думаешь, градоначальник, знаешь ли ты наёмников Колиев со свисающими головными уборами?»
«Да, Господин».
«Как ты думаешь, градоначальник? В чём заключается работа наёмников Колиев со свисающими головными уборами?»
«Их работа, Господин, в том, чтобы арестовывать воров для Колиев и доставлять послания Колиев».
«Как ты думаешь, градоначальник? Наёмники Колиев со свисающими головными уборами добродетельны или безнравственны?»
«Я знаю, Господин, что они безнравственные, плохие. Их можно причислить к тем в этом мире, кто плохой и безнравственный».
«Градоначальник, правильно ли было бы утверждать: «Градоначальник Паталия знает, что наёмники Колиев со свисающими головными уборами безнравственные и плохие. Градоначальник Паталия тоже безнравственный и плохой»?
«Нет, Господин. Я не такой, как наёмники Колиев со свисающими головными уборами. У меня не такой характер, как у них».
«Если, градоначальник, о тебе можно сказать: «Градоначальник Паталия знает, что наёмники Колиев со свисающими головными уборами безнравственные и плохие, но [сам] градоначальник Паталия не безнравственный и не плохой» – то почему же тогда нельзя сказать о Татхагате: «Татхагата знает магию, но Татхагата не колдун»? Я знаю магию, градоначальник, а также [знаю] результаты магии, и я знаю то, как колдун, по мере его странствий [в круговерти перерождений], после распада тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.
Я знаю, градоначальник, уничтожение жизни, результат уничтожения жизни, и я знаю, как тот, кто уничтожает жизнь, по мере его странствий [в круговерти перерождений], после распада тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.
Я знаю, градоначальник, взятие того, что не было дано… неблагое сексуальное поведение… лживые речи… сеющие распри речи… грубые речи… пустословие… жадность… недоброжелательность и злобу… неправильные воззрения, и результат неправильных воззрений, и я знаю, как тот, кто имеет неправильные воззрения, по мере его странствий [в круговерти перерождений], после распада тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.
Есть, градоначальник, некие жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто уничтожает жизнь – переживает боль и несчастье [как плод этой каммы уже] в этой самой жизни. Любой, кто берёт то, что не было дано… совершает неблагое сексуальное поведение… говорит лживые речи – переживает боль и несчастье в этой самой жизни».
Бывает, градоначальник, что можно увидеть некоего человека, в украшениях и нарядах, чистого и ухоженного, с красиво постриженными волосами и бородой, наслаждающегося чувственными удовольствиями с женщинами, как если бы он был царём. И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек, что он весь в украшениях и нарядах… наслаждается чувственными удовольствиями с женщинами, как если бы был царём?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек напал на врага царя и забрал его жизнь. Царь был им доволен и наградил его. Вот почему этот человек весь в украшениях… наслаждается чувственными удовольствиями с женщинами, как если бы был царём».
Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной, с обритой головой, которого ведут по улицам, от площади к площади под барабанную дробь, а затем выводят через южные ворота и отрубают ему голову к югу от города. И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек, что он шёл со связанными крепкой верёвкой руками за спиной… и ему отрубили голову к югу от города?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек – враг царя, забрал жизнь мужчины или женщины. Вот почему правители, схватив его, приговорили его к такому наказанию».
Как ты думаешь, градоначальник, видел ли ты или слышал ли ты о таком?»
«Я видел такое, Господин, и слышал о таком, и ещё услышу об этом».
«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто уничтожает жизнь – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно или ошибочно?»
«Ошибочно, Господин».
«А те, кто лепечут пустую ерунду – нравственны или безнравственны?»
«Безнравственны, Господин».
«А тот, кто безнравственный и плохой, тот практикует правильно или неправильно?»
«Практикует неправильно, Господин».
«А тот, кто практикует неправильно, имеет правильные воззрения или неправильные?»
«Неправильные, Господин».
«И подобает ли верить тем, кто имеет неправильные воззрения?»
«Нет, Господин».
«Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека, в украшениях и нарядах, чистого и ухоженного, с красиво постриженными волосами и бородой, наслаждающегося чувственными удовольствиями с женщинами, как если бы он был царём. И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек, что он весь в украшениях и нарядах… наслаждается чувственными удовольствиями с женщинами, как если бы был царём?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек напал на врага царя и украл драгоценный камень. Царь был им доволен и наградил его. Вот почему этот человек весь в украшениях… наслаждается чувственными удовольствиями с женщинами, как если бы был царём».
Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной, с обритой головой, которого ведут по улицам, от площади к площади под барабанную дробь, а затем выводят через южные ворота и отрубают ему голову к югу от города. И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек, что он шёл со связанными крепкой верёвкой руками за спиной… и ему отрубили голову к югу от города?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек – враг царя, он украл кое-что из деревни или из леса, совершил кражу. Вот почему правители, схватив его, приговорили его к такому наказанию».
Как ты думаешь, градоначальник, видел ли ты или слышал ли ты о таком?»
«Я видел такое, Господин, и слышал о таком, и ещё услышу об этом».
«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто берёт то, что ему не было дано – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно или ошибочно?»
«Ошибочно, Господин».
«А те, кто лепечут пустую ерунду – нравственны или безнравственны?»
«Безнравственны, Господин».
«А тот, кто безнравственный и плохой, тот практикует правильно или неправильно?»
«Практикует неправильно, Господин».
«А тот, кто практикует неправильно, имеет правильные воззрения или неправильные?»
«Неправильные, Господин».
«И подобает ли верить тем, кто имеет неправильные воззрения?»
«Нет, Господин».
«Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека, в украшениях и нарядах... И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек, что он весь в украшениях и нарядах… И они отвечают: «Почтенный, этот человек соблазнил жён врага царя. Царь был им доволен и наградил его. Вот почему этот человек весь в украшениях…».
Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной… И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек… ?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек соблазнил женщин или девушек из хороших семей. Вот почему правители, схватив его, приговорили его к такому наказанию».
Как ты думаешь, градоначальник, видел ли ты или слышал ли ты о таком?»
«Я видел такое, Господин, и слышал о таком, и ещё услышу об этом».
«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто совершает неблагое сексуальное поведение – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно или ошибочно?»
«Ошибочно, Господин».
«А те, кто лепечут пустую ерунду – нравственны или безнравственны?»
«Безнравственны, Господин».
«А тот, кто безнравственный и плохой, тот практикует правильно или неправильно?»
«Практикует неправильно, Господин».
«А тот, кто практикует неправильно, имеет правильные воззрения или неправильные?»
«Неправильные, Господин».
«И подобает ли верить тем, кто имеет неправильные воззрения?»
«Нет, Господин».
«Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека, в украшениях и нарядах... И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек, что он весь в украшениях и нарядах…?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек развлекал царя лживыми речами. Царь был им доволен и наградил его. Вот почему этот человек весь в украшениях…».
Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной… И о нём спрашивают: «Почтенный, что сделал этот человек… ?» И они отвечают: «Почтенный, этот человек разорил домохозяина или его сына лживыми речами. Вот почему правители, схватив его, приговорили его к такому наказанию».
Как ты думаешь, градоначальник, видел ли ты или слышал ли ты о таком?»
«Я видел такое, Господин, и слышал о таком, и ещё услышу об этом».
«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто говорит лживые речи – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно или ошибочно?»
«Ошибочно, Господин».
«А те, кто лепечут пустую ерунду – нравственны или безнравственны?»
«Безнравственны, Господин».
«А тот, кто безнравственный и плохой, тот практикует правильно или неправильно?»
«Практикует неправильно, Господин».
«А тот, кто практикует неправильно, имеет правильные воззрения или неправильные?»
«Неправильные, Господин».
«И подобает ли верить тем, кто имеет неправильные воззрения?»
«Нет, Господин. Как чудесно, Господин! Как удивительно, Господин! У меня есть гостевой дом с кроватями, сиденьями, с горшком для воды, с масляной лампой. Когда там останавливаются какие-либо жрецы и отшельники, я делюсь с ними всем этим насколько могу. В прошлом, Господин, четыре учителя, имевших различные воззрения, различные убеждения, различные предпочтения, приходили и останавливались в этом гостевом доме.
1) Один учитель учил так, имел такие воззрения: «Нет ничего, что дано; нет ничего, что предложено; нет ничего, что пожертвовано. Нет плода или результата хороших или плохих поступков. Нет этого мира, нет следующего мира; нет отца, нет матери, нет спонтанно рождающихся существ. Нет жрецов и отшельников, которые посредством правильной жизни и правильной практики [истинно] провозглашали бы, что напрямую познали и засвидетельствовали самостоятельно этот мир и следующий».
2) Другой учитель учил так, имел такие воззрения: «Есть то, что дано; есть то, что предложено; есть то, что пожертвовано. Есть плод и результат хороших или плохих поступков. Есть этот мир, есть следующий мир; есть отец, есть мать, есть спонтанно рождающиеся существа. Есть жрецы и отшельники, которые посредством правильной жизни и правильной практики [истинно] провозглашают, что напрямую познали и засвидетельствовали самостоятельно этот мир и следующий».
3) Другой учитель учил так, имел такие воззрения: «Действуя или побуждая действовать других, калеча или побуждая калечить других, пытая или побуждая пытать других, огорчая или побуждая огорчать других, причиняя боль или побуждая причинять боль других, наводя ужас или побуждая наводить ужас других; забирая жизнь, забирая то, что не было дано, врываясь в дома, расхищая имущество, совершая кражу, совершая разбой, занимаясь прелюбодеянием, говоря ложь – человек не делает зла. Если [железным] диском с острыми краями превратить всех живых существ на Земле в одну кучу из плоти, одну груду из плоти, то не свершилось бы зла по этой причине, не наступило бы зла. Даже если кто-либо шёл бы вдоль правого берега Ганга, убивая и побуждая убивать других, калеча и побуждая калечить других, пытая и побуждая пытать других – то не свершилось бы зла по этой причине, не наступило бы зла. Даже если кто-либо шёл бы вдоль левого берега Ганга, раздавая дары и побуждая раздавать дары других, жертвуя и побуждая жертвовать других – то не свершилось бы благих заслуг по этой причине, не наступило бы заслуг. Благодаря щедрости, самоконтролю, сдержанности, правдивой речи – не свершается заслуг по этой причине, не наступает заслуг».
4) Другой учитель учил так, имел такие воззрения: «Действуя или побуждая действовать других, калеча или побуждая калечить других, пытая или побуждая пытать других, огорчая или побуждая огорчать других, причиняя боль или побуждая причинять боль других, наводя ужас или побуждая наводить ужас других; забирая жизнь, забирая то, что не было дано, врываясь в дома, расхищая имущество, совершая кражу, совершая разбой, занимаясь прелюбодеянием, говоря ложь – человек совершает зло. Если [железным] диском с острыми краями превратить всех живых существ на Земле в одну кучу из плоти, одну груду из плоти, то зло свершилось бы по этой причине, наступило бы зло. Если кто-либо шёл бы вдоль правого берега Ганга, убивая и побуждая убивать других, калеча и побуждая калечить других, пытая и побуждая пытать других – то зло свершилось бы по этой причине, наступило бы зло. Если кто-либо шёл бы вдоль левого берега Ганга, раздавая дары и побуждая раздавать дары других, жертвуя и побуждая жертвовать других – то свершились бы благие заслуги по этой причине, наступили бы заслуги. Благодаря щедрости, самоконтролю, сдержанности, правдивой речи – свершаются заслуги по этой причине, наступают заслуги».
И возникло во мне, Господин, замешательство и сомнение: «Какой же из этих почтенных жрецов и отшельников говорит истину, какой же из них говорит неправду?»
«Само собой разумеется, что ты пришёл в растерянность, само собой разумеется, что ты засомневался. Сомнения возникли в тебе в отношении того, что сбивает с толку».
«Но у меня есть такая убеждённость по отношению к Благословенному: «Благословенный сможет обучить меня Дхамме так, что я отброшу это состояние замешательства».
«Существует, градоначальник, сосредоточение Дхаммы. Если бы ты обрёл сосредоточение ума в этом, то мог бы отбросить состояние замешательства. И что такое, градоначальник, сосредоточение Дхаммы?
Вот, градоначальник, отбросив уничтожение жизни, ученик Благородных воздерживается от уничтожения жизни. Отбросив взятие того, что не было дано, он воздерживается от взятия того, что [ему] не было дано. Отбросив неблагое сексуальное поведение, он воздерживается от неблагого сексуального поведения. Отбросив лживые речи, он воздерживается от лживых речей. Отбросив сеющие распри речи, он воздерживается от сеющих распри речей. Отбросив грубые речи, он воздерживается от грубых речей. Отбросив пустословие, он воздерживается от пустословия. Отбросив жадность, он не жаден. Отбросив недоброжелательность и ненависть, он пребывает с умом, лишённым недоброжелательности. Отбросив неправильные воззрения, он обладает правильными воззрениями.
Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности, лишённый недоброжелательности, без замутнённого ума, бдительный, постоянно осознанный – пребывает, наполняя первое направление умом, наделённым доброжелательностью, равно как и второе, равно как и третье, равно как и четвёртое. Вверх, вниз, вокруг и всюду, как и к самому себе он наполняет весь мир умом, наделённым доброжелательностью – обильным, обширным, безмерным, не имеющим враждебности и недоброжелательности.
И он рассуждает так: «Этот учитель учит так, имеет такое воззрение: «Нет ничего, что дано; нет ничего, что предложено; нет ничего, что пожертвовано. Нет плода или результата хороших или плохих поступков. Нет этого мира, нет следующего мира; нет отца, нет матери, нет спонтанно рождающихся существ. Нет жрецов и отшельников, которые посредством правильной жизни и правильной практики [истинно] провозглашали бы, что напрямую познали и засвидетельствовали самостоятельно этот мир и следующий». Если слова этого почтенного учителя правдивы, тем не менее, для меня является бесспорным то, что я не притесняю ни слабого, ни сильного. В обоих случаях я выигрываю: поскольку я сдержан в теле, речи, уме, и, поскольку, после распада тела, после смерти, я перерожусь в благом уделе, в небесном мире». [По мере таких рассуждений] возникает радость. Когда возникает радость, появляется восторг. Когда ум пропитан восторгом, тело становится безмятежным. Тот, у кого тело безмятежно, ощущает счастье. У того, кто ощущает счастье, ум становится сосредоточенным.
Это, градоначальник, является сосредоточением Дхаммы. Если бы ты обрёл сосредоточение ума в этом, то мог бы отбросить состояние замешательства.
Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности... наполняет весь мир умом, наделённым доброжелательностью – обильным, обширным, безмерным, не имеющим враждебности и недоброжелательности.
И он рассуждает так: «Этот учитель учит так, имеет такое воззрение: «Есть то, что дано; есть то, что предложено; есть то, что пожертвовано. Есть плод и результат хороших или плохих поступков. Есть этот мир, есть следующий мир; есть отец, есть мать, есть спонтанно рождающиеся существа. Есть жрецы и отшельники, которые посредством правильной жизни и правильной практики [истинно] провозглашают, что напрямую познали и засвидетельствовали самостоятельно этот мир и следующий». Если слова этого почтенного учителя правдивы, тем не менее, для меня является бесспорным то, что я не притесняю ни слабого, ни сильного. В обоих случаях я выигрываю: поскольку я сдержан в теле, речи, уме, и, поскольку, после распада тела, после смерти, я перерожусь в благом уделе, в небесном мире». [По мере таких рассуждений] возникает радость. Когда возникает радость, появляется восторг. Когда ум пропитан восторгом, тело становится безмятежным. Тот, у кого тело безмятежно, ощущает счастье. У того, кто ощущает счастье, ум становится сосредоточенным.
Это, градоначальник, является сосредоточением Дхаммы. Если бы ты обрёл сосредоточение ума в этом, то мог бы отбросить состояние замешательства.
Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности... наполняет весь мир умом, наделённым доброжелательностью – обильным, обширным, неизмеримым, не имеющим враждебности и недоброжелательности.
И он рассуждает так: «Этот учитель учит так, имеет такое воззрение: «Действуя или побуждая действовать других, калеча или побуждая калечить других... Благодаря щедрости, самоконтролю, сдержанности, правдивой речи – не свершается заслуг по этой причине, не наступает заслуг». Если слова этого почтенного учителя правдивы, тем не менее, для меня является бесспорным то, что я не притесняю ни слабого, ни сильного...» ...У того, кто ощущает счастье, ум становится сосредоточенным.
Это, градоначальник, является сосредоточением Дхаммы. Если бы ты обрёл сосредоточение ума в этом, то мог бы отбросить состояние замешательства.
Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности... наполняет весь мир умом, наделённым доброжелательностью – обильным, обширным, безмерным, не имеющим враждебности и недоброжелательности.
И он рассуждает так: «Этот учитель учит так, имеет такое воззрение: «Действуя или побуждая действовать других, калеча или побуждая калечить других... Благодаря щедрости, самоконтролю, сдержанности, правдивой речи – свершаются заслуги по этой причине, наступают заслуги». Если слова этого почтенного учителя правдивы, тем не менее, для меня является бесспорным то, что я не притесняю ни слабого, ни сильного...»... У того, кто ощущает счастье, ум становится сосредоточенным.
Это, градоначальник, является сосредоточением Дхаммы. Если бы ты обрёл сосредоточение ума в этом, то мог бы отбросить состояние замешательства.

Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности... наполняет всю вселенную умом, наделённым состраданием...
Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности... наполняет всю вселенную умом, наделённым сорадованием...
Далее, градоначальник, этот ученик Благородных – лишённый таким образом жадности... наполняет всю вселенную умом, наделённым невозмутимостью... 2 ... У того, кто ощущает счастье, ум становится сосредоточенным. Это, градоначальник, является сосредоточением Дхаммы. Если бы ты обрёл сосредоточение ума в этом, то мог бы отбросить состояние замешательства».
Когда так было сказано, градоначальник Паталия обратился к Благословенному:
«Великолепно, Господин! Великолепно! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме, и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь».


1 Нигантхи (джайны) утверждали, что Будда знает некий особый вид магии, который позволяет обращать людей в свою веру.

2 Здесь каждое безмерное состояние (сострадание, сорадование, невозмутимость) в отношении каждого из четырёх воззрений учителей раскрывается также, как выше раскрывается доброжелательность в отношении каждого из этих четырёх воззрений учителей. Фрагмент текста везде одинаковый.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.