В
Саваттхи. И тогда царь Аджатасатту из Магадхи, сын Видехов, снарядил
четырёхчастную армию и направился в направлении Каси против царя
Пасенади Косальского. Царь Пасенади услышал донесение об этом,
снарядил четырёхчастную армию и пошёл в контратаку в направлении
Каси против царя Аджатасатту. И затем царь Аджатасатту из Магадхи
и царь Пасенади Косальский сразились. В той битве царь Пасенади
победил царя Аджатасатту и захватил его в плен живым. И мысль пришла
к царю Пасенади: «Хотя этот царь Аджатасатту из Магадхи совершил
преступление в отношении меня, всё же, я не совершил преступления
в отношении него, ведь он всё ещё мой племянник. Что если я конфискую
всех его боевых слонов, всю его конницу, все его боевые колесницы,
всю его пехоту и отпущу его, [оставив] ни с чем, но только лишь
с собственной жизнью».
И затем
царь Пасенади Косальский, конфисковав всех боевых слонов царя
Аджатасатту, всю его конницу, все его боевые колесницы, всю его
пехоту, отпустил его, [оставив] ни с чем, но только лишь с собственной
жизнью.
И тогда,
утром, группа монахов, одевшись, взяв чаши и одеяния, вошла
в Саваттхи за подаяниями. Походив по Саваттхи в поисках подаяний
и вернувшись с хождения за подаяниями, пообедав, они отправились
к Благословенному, поклонились ему, сели рядом и рассказали
обо всём, что произошло. И тогда Благословенный, осознав значение
этого, произнёс по тому случаю следующие строфы:
«И грабить будет он покуда
Удобно это лишь ему,
Но коль другой его ограбит,
Ограбленным будет грабитель.
Дурак считает, что удачлив,
Покуда зло его не зреет.
Но вот когда оно созреет,
В страданиях будет пребывать дурак.
Убийца породит убийцу,
Завоевателя – завоеватель.
Тот, кто ругает, порождает ругань.
И оскорбляющего породит, кто оскорбляет.
Вот так, проистечением каммы,
Ограбленным будет грабитель».
|