Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру  
  
 

 
  ٭
.

Патхама саппаяпатипада сутта: Уместный способ для искоренения (I)
СН 35.31

 
редакция перевода: 30.11.2015
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1145"

лагословенный сказал]: «Монахи, я научу вас уместному способу для искоренения любых измышлений. Слушайте внимательно, я буду говорить.
И каков, монахи, уместный способ для искоренения любых измышлений? Вот, монахи, монах не измышляет глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз – мой». Он не измышляет форму… сознание глаза… контакт глаза… любое чувство, которое возникает, имея в качестве своей причины контакт глаза – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – он не измышляет этого, не измышляет внутри этого, не измышляет из этого, не измышляет «это – моё».
Поскольку, монахи, всё, что бы он ни измышлял, внутри чего бы он ни измышлял, из чего он бы ни измышлял, что бы он ни считал «моим» – это является иным. Мир, становясь иным, привязан к cуществованию, ищет наслаждения только лишь в cуществовании1.

Он не измышляет ухо…
Он не измышляет нос…
Он не измышляет язык…
Он не измышляет тело…

Он не измышляет ум, не измышляет внутри ума, не измышляет из ума, не измышляет «ум – мой». Он не измышляет ментальные феномены… сознание ума… контакт ума… любое чувство, которое возникает, имея в качестве своей причины контакт ума – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – он не измышляет этого, не измышляет внутри этого, не измышляет из этого, не измышляет «это – моё».
Поскольку, монахи, всё, что бы он ни измышлял, внутри чего бы он ни измышлял, из чего он бы ни измышлял, что бы он ни считал «моим» – это является иным. Мир, становясь иным, привязан к cуществованию, ищет наслаждения только лишь в cуществовании.
Докуда бы, монахи, ни простирались совокупности, элементы и сферы чувств, он не измышляет этого, не измышляет в этом, не измышляет из этого, не измышляет «это – моё».
Поскольку он ничего не измышляет таким образом, он ни к чему не цепляется в мире. Не цепляясь, он не становится взволнованным. Будучи невзволнованным, он лично достигает ниббаны. Он понимает: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования».
Таков, монахи, уместный способ для искоренения любых измышлений».


1 В оригинале сутты на языке пали здесь идёт игра слов. Комментарий объясняет, что в первом случае обсуждаемые вещи являются "иными", поскольку не являются "я" или "относящимся к я". Тогда как во втором случае под словом "иной" подразумевается постоянное изменение мира.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.