Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру  
  
 

 
  ٭
.

Дутия саммуда сутта: Океан (II)
СН 35.229

 
редакция перевода: 23.11.2012
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1227"

лагословенный сказал]: «Монахи, необученный заурядный человек говорит: «океан, океан». Но это не океан в Учении Благородных, это всего лишь большая груда воды, обширный участок воды.
Монахи, существуют формы, познаваемые глазом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные. Это называется океаном в Учении Благородных. Именно здесь этот мир с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей, большей частью погружён, запутан как моток пряжи, как спутанный клубок ниток, как переплетённый тростник и камыш, и он не может выйти за пределы состояний лишений, плохих уделов, нижних миров, сансары.

Существуют звуки, познаваемые ухом…
Существуют запахи, познаваемые носом…
Существуют вкусы, познаваемые языком…
Существуют тактильные ощущения, познаваемые телом…

Существуют ментальные феномены, познаваемые умом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные. Это называется океаном в Учении Благородных. Именно здесь этот мир с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей, большей частью погружён, запутан как моток пряжи, как спутанный клубок ниток, как переплетённый тростник и камыш, и он не может выйти за пределы состояний лишений, плохих уделов, нижних миров, сансары».
[И далее он добавил]:

«Кто вычеркнул влечение и злость,
А также [загрязнение] невежества,
Тот переплыл сей океан, что столь непросто пересечь,
С опасностями в виде волн, монстров и демонов, акул.

Все одолевший привязи и победивший смерть,
Без обретений он оставил все страдания,
Что в будущем существовании ждали бы его.

По оставлении тела он не может быть измерен,
Чем сам Царь Смерти в затруднение поставлен».


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.