Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру  
  
 

 
  ٭
.

Локантагамана-сутта: Путешествие на край мира
СН 35.116

 
редакция перевода: 27.05.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1188"

лагословенный сказал]: «Монахи, я говорю вам, нельзя познать, увидеть [край мира] или достигнуть края мира посредством путешествия. Но всё же, монахи, я также утверждаю, что, не дойдя до края мира, нельзя положить конец страданию».
Сказав так, Благословенный поднялся со своего сиденья и ушёл в свою хижину. И вскоре после того как Благословенный ушёл, монахи подумали: «Итак, друзья, Благословенный поднялся со своего сиденья и ушёл в свою хижину, после того как дал краткое утверждение, не дав подробного объяснения значения. Кто сможет объяснить его подробно?» И затем они подумали: «Достопочтенный Ананда восхваляем Учителем и уважаем его мудрыми товарищами по святой жизни. Он может подробно разъяснить значение этого краткого утверждения, которое было продекламировано Благословенным без детального разъяснения. Что, если мы отправимся к нему и спросим его о значении этого?»
И тогда те монахи отправились к достопочтенному Ананде и обменялись с ним приветствиями, после чего они сели рядом и рассказали о произошедшем, добавив: «Пусть достопочтенный Ананда разъяснит нам это».
[Достопочтенный Ананда ответил]: «Друзья, это как если бы человеку понадобилась сердцевина дерева, он бы искал сердцевину дерева, бродил в поисках сердцевины дерева и прошёл бы мимо корней и ствола великого дерева с сердцевиной, думая, что сердцевину нужно искать среди ветвей и листьев. Так и с вами, достопочтенные: вы сидели лицом к лицу с Учителем, но прошли мимо Благословенного, думая, что о значении нужно спрашивать меня. Ведь зная, друзья, Благословенный знает; видя, он видит; он стал видением, он стал знанием, он стал Дхаммой, он стал святым. Это он – разъяснитель, глашатай, толкователь значения, даритель Бессмертного, властелин Дхаммы, Татхагата. В тот момент вам следовало спросить у Благословенного о значении. То, как он объяснил бы это, так вы это бы и запомнили».
«Вне сомнений, друг Ананда, зная, Благословенный знает, видя, он видит… Татхагата. В тот момент нам следовало спросить у Благословенного о значении, и то, как он объяснил бы это, так мы это бы и запомнили. Но, всё же, достопочтенный Ананда восхваляем Учителем и почитаем его мудрыми товарищами по святой жизни. Достопочтенный Ананда сможет подробно разъяснить
значение этого краткого утверждения, которое вкратце было дано Благословенным без подробного разъяснения значения. Пусть достопочтенный Ананда не увидит в этом беспокойства и даст разъяснение».
«В таком случае, друзья, слушайте внимательно то, что я скажу».
«Да, друг», – ответили монахи. Достопочтенный Ананда сказал:
«Друзья, когда Благословенный поднялся со своего сиденья и ушёл в своё жилище, продекламировав краткое утверждение, но не дав детального разъяснения, то есть: "Монахи, я говорю вам, нельзя познать, увидеть [край мира] или достигнуть края мира посредством путешествия. Но всё же, монахи, я также утверждаю, что, не дойдя до края мира, нельзя положить конец страданию“ – то я понимаю подробное значение этого утверждения так: то в мире, с помощью чего кто-либо является воспринимающим мир, измышляющим мир, называется “миром” в Дисциплине Благородных. И что же это в мире, друзья, с помощью чего кто-либо является воспринимающим мир, измышляющим мир? Глаз – это то в мире, с помощью чего кто-либо является воспринимающим мир, измышляющим мир. Ухо… нос… язык… тело… ум – это то в мире, с помощью чего кто-либо является воспринимающим мир, измышляющим мир. То в мире, с помощью чего кто-либо является воспринимающим мир, измышляющим мир, – вот что называется миром в Дисциплине Благородных.
Друзья, когда Благословенный поднялся со своего сиденья и ушёл в свою хижину, дав краткое утверждение, но не дав подробного объяснения… – то я понимаю подробное значение этого утверждения так. Теперь, друзья, если хотите, отправляйтесь к Благословенному и спросите его о значении этого. То, как он объяснит это, так вы это и запомните».
«Да, друг» – ответили те монахи, поднялись со своих сидений и отправились к Благословенному. Поклонившись ему, они сели рядом и рассказали Благословенному обо всём, что случилось после того как он ушёл, добавив: «Затем, уважаемый, мы отправились к достопочтенному Ананде и спросили его о значении. Достопочтенный Ананда разъяснил нам значение такими-то способами, в таких-то терминах и фразах».
[Благословенный ответил]: «Ананда мудр, монахи, Ананда наделён великой мудростью. Если бы вы спросили меня о значении этого, то я бы объяснил точно так же, как это было объяснено Анандой. Таково значение этого, и именно так вам следует запомнить это».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.