Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Чандима-сутта: Чандима
СН 2.9

 
редакция перевода: 06.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 144"

В Саваттхи. И в то время Раху, повелитель асуров, схватил молодое божество Чандиму. И тогда, памятуя о Благословенном, молодое божество Чандима произнесло по тому случаю эту строфу:

«Почтение тебе я выражаю, Будда!
Герой, повсюду и везде освобождённый.
Попал я в плен,
Будь мне прибежищем, прошу!».

И тогда, говоря о молодом божестве Чандиме, Благословенный обратился к Раху, повелителю асуров, строфой:

«Чандима за прибежищем пришел
К Татхагате, Архату.
Освободи Чандиму, Раху,
Ведь к миру будды проявляют сострадание».

И тогда повелитель асуров Раху освободил молодое божество Чандиму и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом. И затем, по мере того как он стоял там, Вепачитти, повелитель асуров, обратился к нему строфой:

«Так почему пришёл в такой ты спешке, Раху?
И почему же ты освободил Чандиму?
Ты подошёл, как будто переполнен страхом,
Как так, что ты стоишь тут в трепетании?»

[Раху]:
«На семь частей бы раскололась голова,
Пока б я жил, покоя б не нашёл,
Если б Чандиму я не отпустил,
Когда произносил строфу Будда свою».





.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.