Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Вивекаджа-сутта: Будучи отстранённым
СН 28.1

 
редакция перевода: 25.05.2025
Перевод с английского: SV

источник:
Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1015

Однажды достопочтенный Сарипутта проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. И тогда, утром, достопочтенный Сарипутта оделся, взял чашу и внешнее одеяние и отправился в Саваттхи собирать подаяния. Когда он походил по Саваттхи и вернулся с хождения за подаяниями, то, после принятия пищи, он отправился в рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в рощу Слепых, он сел под деревом, чтобы провести [здесь] остаток дня.
И затем, вечером, достопочтенный Сарипутта вышел из затворничества и отправился в рощу Джеты, в парк Анатхапиндики. Достопочтенный Ананда увидел достопочтенного Сарипутту издали и сказал ему: «Друг Сарипутта, твои способности умиротворены, черты лица ярки и чисты. В каком пребывании провёл день достопочтенный Сарипутта?»
«Вот, друг, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], я вошёл [в первую джхану] и пребывал в первой джхане, которая сопровождается направлением [ума на объект медитации] и удержанием [ума на нём] с восторгом и удовольствием, что возникли из-за [этой] отстранённости. И всё же, друг, у меня не возникло таких мыслей: „Я достигаю первой джханы“ или „Я достиг первой джханы“, или „Я вышел из первой джханы“».
«Должно быть, это потому, что сотворение «я» и сотворение «моего», а также скрытая склонность к самомнению уже долгое время как были тщательно искоренены в достопочтенном Сарипутте, так что такие мысли не пришли к нему».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.