Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Сиха-сутта: Лев
СН 22.78

 
редакция перевода: 15.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 913"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, вечером лев, царь зверей, выходит из своего логова. Выйдя, он потягивается, осматривается в направлении всех четырёх сторон и рычит своим львиным рыком три раза. Затем он отправляется в поисках игры.
Когда лев, царь зверей, рычит, то любые животные, услышавшие [этот] звук, в большинстве своём пугаются, ощущают беспокойство и трепет. Те, кто живёт в норе, уходят в норы. Те, кто живёт в воде, уходят в воду. Те, кто живёт в лесу, уходят в лес. Птицы взлетают в небо. Даже те царские большие слоны, привязанные прочными ремнями в деревнях, городах и столицах, срываются и разрывают свои путы на куски. Испугавшись, они мочатся и испражняются, ищут убежища здесь и там. Настолько могущественен, монахи, лев, царь зверей среди животных, такой грандиозный и величественный.
Точно так же, монахи, когда Татхагата появляется в мире – тот, кто достиг совершенства, полностью просветлённый, совершенный в знании и поведении, счастливейший, знаток мира, непревзойдённый вождь тех, кто должен обуздать себя, учитель богов и людей, просветлённый, благословенный – он обучает Дхамме так: «Такова материальная форма, таково её происхождение, таково её исчезновение. Таково чувство… таково восприятие… таковы формации [ума]... таково сознание, таково его происхождение, таково его исчезновение».
И тогда, монахи, когда эти дэвы, обладающие длительным сроком жизни, красотой, пребывающие в счастье, проживающие длительное время в величественных дворцах, слышат, как Татхагата обучает [этой] Дхамме – в большинстве своём они пугаются, ощущают беспокойство и трепет: «Так выходит, господа, что мы непостоянны, хотя мы считали себя постоянными; так выходит, господа, что мы неустойчивы, хотя считали себя устойчивыми; так выходит, господа, что мы невечны, хотя считали себя вечными. Так выходит, господа, что мы непостоянны, неустойчивы, невечны, и включены в личность1». Настолько могущественен, монахи, Татхагата, в этом мире с его дэвами, такой грандиозный и величественный».
Так сказал Благословенный. И сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

«Как только Будда знанием прямым
Привёл в движение Дхаммы Колесо,
То в этом мире, полон что божеств,
Учитель несравненный [возгласил]:

О личности [полнейшем] прекращении,
О том, как эта личность происходит,
А также о пути о восьмеричном,
Ведущем к утолению [всех] мук.

И дэвы те, с огромным сроком жизни,
Прекрасные, сияющие славой,
Наполнились боязнью, трепетанием,
Как звери, что услышали рык льва.


"Мы за пределы личности не вышли;
И мы непостоянны, господа", —
[Так говорят они], услышав заявление
Освобождённого и стойкого Архата».



1 Согласно Комментарию, имеется в виду, что они состоят из пяти совокупностей. Будда учит тому, что пять совокупностей непостоянны, и божества, считавшие иначе, пугаются этого.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.