Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Патхамахалиддакани-сутта: Халиддакани (I)
СН 22.3

 
редакция перевода: 13.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 859"

Так я слышал. Однажды достопочтенный Махакаччана проживал в стране Аванти, на горе Папата, что возле Курарагхары. И тогда домохозяин Халиддакани подошёл к достопочтенному Махакаччане, поклонился ему, сел рядом и сказал:
«Достопочтенный, вот как было сказано Благословенным в «Вопросах Магандии» в Аттхакавагге1:

«Оставив дом, чтоб без обители скитаться,
Мудрец в деревне не сближается ни с кем.
Без предпочтений, пуст от чувственных услад,
С людьми в дискуссии не станет он пускаться».

Как, уважаемый, следует понимать подробное значение этого, сказанного Благословенным вкратце?»
«Элемент материальной формы, домохозяин – это дом для сознания. Того, чьё сознание приковано жаждой к элементу материальной формы, называют тем, кто скитается с домом. Элемент чувства – это дом для сознания… элемент восприятия – это дом для сознания… элемент формаций [ума] – это дом для сознания. Того, чьё сознание приковано жаждой к элементу формаций, называют тем, кто скитается с домом. Вот таким образом человек скитается с домом2.
И как, домохозяин, кто-либо скитается без дома? Желание, страсть, наслаждение и жажда, вовлечение и цепляние, умственные позиции, приверженности, скрытые склонности в отношении элемента материальной формы: всё это было отброшено Татхагатой, срезано под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено так, что более не сможет появиться в будущем. Поэтому Татхагата зовётся тем, кто скитается без дома. Желание, страсть, наслаждение и жажда, вовлечение и цепляние, умственные позиции, приверженности, скрытые склонности в отношении элемента чувства… элемента восприятия…. элемента формаций… элемента сознанияя3: всё это было отброшено Татхагатой, срезано под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено так, что более не сможет появиться в будущем. Поэтому Татхагата зовётся тем, кто скитается без дома. Вот каким образом кто-либо скитается без дома.
И что означает, домохозяин, скитаться с обителью? Посредством рассеивания и заключения обители, [что состоит] из образа форм, человека зовут тем, кто скитается с обителью4. Посредством рассеивания и заключения в в обители, [что состоит] из образа звуков… образа запахов… образа вкусов… образа осязаемых вещей… образа умственных феноменов, кого-либо зовут тем, кто скитается с обителью.
И как, домохозяин, кто-либо скитается без обители? Рассеивание и заключение в обители, [состоящее в] образе форм: всё это было отброшено Татхагатой, срезано под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено так, что более не сможет появиться в будущем. Поэтому Татхагата зовётся тем, кто скитается без обители. Рассеивание и заключение в обители, [состоящее в] образе звуков… образе запахов… образе вкусов… образе осязаемых вещей… образе умственных феноменов: всё это было отброшено Татхагатой, срезано под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено так, что более не сможет появиться в будущем. Поэтому Татхагата зовётся тем, кто скитается без обители. Вот каким образом ктолибо скитается без обители5.
И как, домохозяин, кто-либо сближается в деревне? Вот, домохозяин, некий человек живёт в общении с мирянами. Он радуется вместе с ними, печалится вместе с ними; он счастлив, когда счастливы они, и грустит, когда грустят они; и он ввязывается в их дела и обязанности. Вот каким образом кто-либо сближается в деревне. И как, домохозяин, кто-либо в деревне не сближается ни с кем? Вот, домохозяин, некий человек не живёт в общении с мирянами. Он не радуется вместе с ними, не печалится вместе с ними; он не счастлив, когда счастливы они, и не грустит, когда грустят они; и он не ввязывается в их дела и обязанности. Вот каким образом кто-либо в деревне не сближается ни с кем.
И как, домохозяин, кто-либо не пуст от чувственных услад? Вот, домохозяин, человек не лишён страсти, желания, любви, тоски, тяги и жажды к чувственным удовольствиям. Вот каким образом кто-либо не пуст от чувственных услад. И как, домохозяин, кто-либо пуст от чувственных услад? Вот, домохозяин, человек лишён страсти, желания, любви, тоски, тяги и жажды к чувственным удовольствиям. Вот каким образом кто-либо пуст от чувственных услад.
И как, домохозяин, кто-либо имеет ожидания? Вот, домохозяин, человек думает: “Пусть у меня будет такая-то материальная форма в будущем! Пусть у меня будет такое-то чувство в будущем! Пусть у меня будет такое-то восприятие в будущем! Пусть у меня будут такие-то формации [ума] в будущем! Пусть у меня будет такое-то сознание в будущем!” Вот каким образом кто-либо имеет ожидания. И как, домохозяин, кто-либо не имеет ожиданий? Вот, домохозяин, человек не думает: "Пусть у меня будет такая-то материальная форма... сознание в будущем!" Вот каким образом кто-либо не имеет ожиданий.
И как, домохозяин, кто-либо имеет предпочтения? Вот, домохозяин, человек думает: “Пусть у меня будет такая-то материальная форма… чувство… восприятие… формации… сознание в будущем!” Вот каким образом кто-либо имеет предпочтения. И как, домохозяин, кто-либо не имеет предпочтений? Вот, домохозяин, человек не думает: “Пусть у меня будет такая-то материальная форма… чувство… восприятие… формации… сознание в будущем!” Вот каким образом кто-либо не имеет предпочтений.
И как, домохозяин, кто-либо пускается в дискуссии с людьми? Вот, домохозяин, человек пускается в такие разговоры: “Ты не понимаешь эту Дхамму и Винаю. Я понимаю эту Дхамму и Винаю. Что бы ты понимал в этой Дхамме и Винае! Твой путь неправильный. Мой путь правильный. Я последователен, а ты не последователен. То, что нужно было сказать вначале, ты сказал потом. То, что нужно было сказать после, ты сказал прежде. То, что ты так тщательно продумывал, несостоятельно. Твоя доктрина опровергнута. Доказано, что ты не прав. Иди и получше поучись или распутайся. сам, если сможешь!” Вот каким образом кто-либо пускается в дискуссии с людьми. И как, домохозяин, кто-либо не пускается в дискуссии с людьми? Вот, домохозяин, человек не пускается в такие разговоры: “Ты не понимаешь эту Дхамму… распутайся сам, если сможешь!” Вот каким образом кто-либо не пускается в дискуссии с людьми.
Так, домохозяин, когда это было сказано Благословенным в «Вопросах Магандии» в Аттхакавагге:

«Оставив дом, чтоб без обители скитаться,
Мудрец в деревне не сближается ни с кем.
Без предпочтений, пуст от чувственных услад,
С людьми в дискуссии не станет он пускаться»

– то вот так следует понимать подробное значение этого, сказанного Благословенным вкратце».



1 Это отсылка к Сутта Нипате 844. В анализе первой строки этих строф Махакаччана не просто объясняет дословное значение слов, которые и в прямом смысле достаточно хорошо читаются, но объясняет термины в качестве метафор. Далее он выводит эти значения, помещая термины в техническую систему толкования текста, которая не видна в самих строфах. Такой подход к истолкованию стал чертой появившихся позже комментариев.

2 Комментарий: "Почему здесь не упомянуто сознание? Чтобы избежать путаницы, так как под термином "дом" здесь подразумевается условие (паччая). Более раннее каммическое сознание является условием для более позднего каммического сознания, а также и для результатного сознания, и (раннее) результатное сознание – для (позднего) результатного сознания и (позднего) каммического сознания. Поэтому может возникнуть путаница: "Какой вид сознания здесь подразумевается?". Чтобы избежать путаницы, сознание не упоминается. Далее, четыре совокупности как объекты (или базы) являются "опорами для каммически продуктивного сознания (абхисанкхара-винньяна-ттхитийо)", и, чтобы показать этот аспект в отношении четырёх совокупностей, сознание здесь не перечисляется".

3 Комментарий: "Почему здесь сознание [теперь уже] упомянуто? Чтобы показать оставление загрязнений. Загрязнения [считаются] полностью отброшенными только в случае всех пяти совокупностей, а не только четырёх.

4 Комментарий: "Форма сама по себе является образом (нимитта) в том смысле, что она является условием для возникновения загрязнений, и обиталище, (состоящее) из "образа форм", является таковым в смысле места пребывания, что есть акт объектификации. Под двумя терминами "рассеивание и заключение" (висара-винибандха) подразумевается разрастание загрязнений и их ограничивающая (сковывающая) природа. Поэтому полное значение фразы таково: "Путём рассеивания загрязнений и сковывания загрязнениями, что возникают с обиталищем, (состоящим) из образа форм". Тот, кто странствует с обиталищем, означает "тот, кто странствует с обиталищем, за счёт сотворения (форм) в качестве объекта".

5 Комментарий: "Почему пять совокупностей называются "домом" (ока), а шесть объектов чувств – "обиталищем" (никета)? Из-за силы и слабости в желании и жажде к ним соответственно. Хотя эти понятия схожи, всё же "дом" означает место, где человек проживает постоянно, это чьё-либо жилище, тогда как "обиталище" – это место, в котором человек пребывает с некоей целью, например, это может быть парк и т.д. Желание и жажда сильны в отношении дома, так как там есть жена, дети, богатство, имущество, и, аналогичным образом, жажда сильна к пяти совокупностям. Но желание и жажда слабее к таким местам как парк и так далее, и точно так же оно и в отношении шести объектов чувств".

.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.