Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Тисса-сутта: Тисса
СН 21.9

 
редакция перевода: 14.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 720"

В Саваттхи. И тогда достопочтенный Тисса, двоюродный брат Благословенного по отцовской линии, отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом – несчастный, опечаленный, с заплаканным лицом. И тогда Благословенный обратился к нему:
«Тисса, почему ты сидишь здесь, несчастный, опечаленный, с заплаканным лицом?»
«Уважаемый, монахи напали на меня со всех сторон колкими словами1».
«Это потому, Тисса, что ты делаешь замечания другим, но не выносишь, когда делают замечания тебе.Тисса, не подобает тебе как представителю клана, который благодаря вере покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, [вести себя так], что ты делаешь замечания другим, но при этом [сам] не можешь принять замечаний в свой адрес. Но подобает тебе, Тисса, как представителю клана, который благодаря вере покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, [вести себя так], что ты делаешь замечания другим и при этом [сам] можешь принять замечания в свой адрес».
Так сказал Благословенный. И сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

«Не злись, зачем ты злишься?
Не-злоба, Тисса, лучше.
Чтоб злобу устранить,
Презрение, самомнение,
Вот, Тисса, для чего
Ведётся жизнь святая».



1 Согласно Комментарию, монахи из дальних регионов пребывали, чтобы повидать Будду, а Тисса в то время был ещё только саманерой. Из-за гордыни своим родом кхаттиев и родством с самим Буддой, он вёл себя высокомерно, не выказывал должного уважения новоприбывшим монахам. Тогда все другие монахи стали его за это ругать и порицать.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.