Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Джагара сутта: Бодрствуют
СН 1.6

 
редакция перевода: 07.05.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 91"

В Саваттхи. Стоя рядом, тот дэва произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Сколькие спят, когда не спят [другие]?
Сколько не спит, когда [другие] спят?
Скольким ты пыль лишь одну собираешь?
Скольким возможно очистить себя?».

[Благословенный]:
«Пятеро спят, когда не спят [другие].
Те пять не спят, когда [другие] спят.
Пять есть того, чем ты пыль собираешь,
Пять есть того, чем очистишь себя»1.



1 Комментарий: "Когда пять качеств не спят, то спят пять помех. Когда пять помех спят, то не спят пять качеств. Этими пятью помехами человек собирает пыль, а этими пятью качествами человек очищает себя". См. также СН 48.121.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.