Так
я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты
в монастыре Анатхапиндики. И когда наступила глубокая ночь, группа
дэвов, принадлежащих к группе божеств Сатуллапы, [обладающих]
поразительной красотой, освещая всю рощу Джеты, подошла к Благословенному.
Подойдя, они поклонились Благословенному и встали рядом. Затем
один дэва, стоя рядом, произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:
«Со скупостью,
с беспечностью
Не делается дар.
Но, тот, кто знает и заслуг желает,
Тот, вне сомнений, дар даёт».
Затем другой
дэва произнёс эти строфы в присутствии Благословенного:
«То, чего
скупец боится, когда дар не хочет сделать,
Есть та самая опасность, что потом к нему вернётся.
Голод тот и жажда та, что скупой боится,
Обрушатся на дурака и в этом мире, и потом.
Так, скряжничество
устранив,
Всех пятен победитель должен дар давать,
Заслуги – вот опора для живых существ,
[Возникнут что] в мире ином».
Затем другой
дэва произнёс эти строфы в присутствии Благословенного:
«Средь мёртвых
не умрут они –
Те, кто словно попутчики в пути,
Поделятся немногим тем, что есть:
Таков закон вневременной.
Кто-то поделится
немногим тем, что есть,
Другие же, богатые, не любят дар давать.
Дарение того, чего немного у тебя,
В тысячу раз ценней того, что оно стоит».
Затем другой
дэва произнёс эти строфы в присутствии Благословенного:
«Плохие
[неспособны] подражать хорошим,
Которые даруют то, чем сложно поделиться.
Поступки совершают, что осуществить непросто:
Столь трудно следовать Дхамме людей хороших.
И потому
удел их после смерти
Будет разниться – для хороших и плохих:
Плохие в ад идут,
Хорошие – в небесный мир».
И тогда
другой дэва обратился к Благословенному: «Благословенный, кто
произнёс хорошо сказанное?»
«Вы все
до определённой степени произнесли хорошо сказанное. Но послушайте
также и меня:
«Если ты
практикуешь Дхамму,
Пусть и живёшь ты собиранием,
Если, хотя жену содержишь,
Даёшь немногое, что можешь,
То даже подношений сотня тысяч
Тех, кто приносит тысячами в жертву,
Не будет стоить даже лишь частицы
[Дарения] того, кто человеку этому подобен».
Тогда другой
дэва обратился к Благословенному строфой:
«Так почему
их жертвоприношение, обширное, огромное,
Не стоит ничего в сравнении с дарением благого человека?
Так почему сто тысяч подношений
Тех, кто приносит тысячами в жертву,
Не будет стоить даже лишь частицы
[Дарения] того, кто человеку этому подобен?»
Тогда Благословенный
ответил этому дэве строфой:
«Они дают,
но в неблагом они утверждены,
Жизни лишив, убив и причинив печаль.
Их подношение полно жестокости и слёз,
Не стоит ничего, если с подарком праведника то сравнить.
Вот почему сто тысяч подношений
Тех, кто приносит тысячами в жертву,
Не будет стоить даже лишь частицы
[Дарения] того, кто человеку этому подобен».
|