Нимоккха
сутта: Высвобождение
СН 1.2
|
|
редакция
перевода: 07.05.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 90"
|
|
В
Саваттхи. И когда наступила глубокая ночь, некий дэва, [обладающий]
поразительной красотой, освещая всю рощу Джеты, подошёл к Благословенному.
Подойдя, он поклонился Благословенному, встал рядом и сказал ему:
«Господин,
знаете ли вы высвобождение, избавление, уединение для существ?»1
«Я знаю,
друг, высвобождение, избавление, уединение для существ».
«Но каким
образом, Господин, вы знаете высвобождение, избавление, уединение
для существ?»
[Благословенный]:
«Полнейшим разрушением наслаждения существованием,
Исчезновением восприятия, сознания,
И прекращением, успокоением чувств:
Вот каким образом, друг, знаю, для существ
Высвобождение, уединение и избавление»2.
|
↑
|
1 |
Комментарий:
"Высвобождение (нимоккха) – это путь, так как существа высвобождаются
из оков загрязнений посредством пути. Избавление (памоккха) – это
плод, так как в момент плода существа освобождены от оков загрязнений.
Уединение (вивека) – это ниббана, так как, достигая ниббаны, они
отлучены от всех страданий. Или, иначе: достигнув ниббаны, существа
освобождены, избавлены, отлучены от всех страданий". По заметке
Дост. Бодхи, формулировка (в самой строфе) указывает, скорее,
на второй вариант. |
↑
|
2 |
Комментарий
поясняет, что речь идёт об окончательной ниббане, которая наступает
в момент смерти просветлённого существа. При этом вся ментальная
группа разрушается и более никогда не возникает. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|