Асанивичакка-сутта:
Молния
СН 17.6
|
|
редакция
перевода: 14.03.2025
Перевод с английского: SV
источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 684"
|
|
В
Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, ужасны обретения, почёт и похвала – горькие, мерзкие, препятствующие достижению непревзойдённой защиты
от подневольности.
Монахи,
в кого ударит молния? В ученика, на которого свалились приобретения,
почёт и похвала, в то время как он ещё не достиг идеала своего
ума1.
"Молния", монахи – это обозначение обретений, почёта и похвалы.
Настолько
ужасны обретения, почёт и похвала – горькие, мерзкие, препятствующие достижению непревзойдённой защиты
от подневольности.
Поэтому,
монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы отбросим
возникшие обретения, почёт и похвалу и не позволим
возникшим обретениям, почёту и похвале утвердиться
в завладении нашими умами». Так
вы должны тренировать себя».
|
↑
|
1 |
По
заметке Дост. Бхиккху Бодхи, во всех редакциях Канона этот фрагмент
непонятен и, скорее всего, был когда-то искажён (поэтому Дост.
Бодхи перевёл предложение на свой лад).
Комментарий
перефразирует это предложение так: "В кого ударит яркая
молния, поразив его в голову и сокрушив его?". И тут же
даётся ответ: "Благословенный говорит так не потому, что
желает страданий другим, но чтобы показать опасность, так как
удар молнии поразит только одну жизнь, а ум, охваченный обретениями, почётом и похвалой, ведёт к длительному страданию в аду и
т.д.". Недостигший идеала (аппаттаманаса) означает, что
он ещё не достиг арахантства.
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|