Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Тинакаттха-сутта: Трава и лес
СН 15.1

 
редакция перевода: 13.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 651"

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. Там он обратился к монахам: «Монахи!»
«Уважаемый!» – ответили монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, эта сансара не имеет постижимого начала1. Первого момента не увидеть, когда существа [начали] блуждать и скитаться [в круговерти перерождений], заграждённые неведением и опутанные жаждой. Представьте, монахи, как если бы человек срезал всю траву, ветви, листья, что есть на этой Джамбудипе и собрал всё это вместе в одну кучу. Сделав так, он стал бы разбирать эту кучу, говоря: «Вот это – моя мать, это – мать моей матери». Череда матерей и бабушек этого человека не подошла бы к концу, тогда как вся трава, ветви и листья, что есть на этой Джамбудипе, израсходовались бы и истратились. Почему? Потому что, монахи, эта сансара не имеет постижимого начала. Первого момента не увидеть, когда существа [начали] блуждать и скитаться [в круговерти перерождений], заграждённые неведением и опутанные жаждой.
Вот так долго, монахи, вы переживали страдания, боль, несчастье и наполняли кладбища. Достаточно [долго] для того, чтобы разочароваться во всех формациях, достаточно для того, чтобы стать бесстрастными по отношению к ним, достаточно для того, чтобы освободиться от них».


1 Согласно Комментарию, даже если кто-нибудь сидел бы тысячу лет непрерывно, пытаясь найти первоначало сансары с помощью сверхспособности видения цепочки прошлых рождений, то не смог бы этого сделать.

.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.