Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Дутиясамбхедджа-сутта: Вода в месте слияния рек (II)
СН 13.4

 
редакция перевода: 13.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 622"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы в месте встречи и слияния этих великих рек – Ганги, Ямуны, Ачиравати, Сарабху, Махи – вода была бы уничтожена и устранена, кроме двух или трёх капель. Как вы думаете, монахи, чего больше: воды в месте слияния, что была уничтожена и устранена, или же двух или трёх капель воды, что остались?»
«Уважаемый, воды в месте слияния, что была уничтожена и устранена, больше. Две или три капли воды, что остались – практически ничто. В сравнении с водой в месте слияния, что была уничтожена и устранена, две или три капли воды, что остались, не могут сравниться [даже] с сотой частью, или [даже] с тысячной частью, или [даже] со стотысячной частью воды в месте слияния, [что была уничтожена]».
«Точно так же, монахи, для благородного ученика, человека, совершенного в воззрениях, который совершил постижение [Дхаммы] – страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить] – практически ничто. В сравнении с той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] не может сравниться [даже] с сотой частью, или [даже] с тысячной частью, или [даже] со стотысячной частью [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение не более чем семи жизней.
Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».





.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.