Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Аранньяятанаиси-сутта: Лесные провидцы
СН 11.9

 
редакция перевода: 30.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 327"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, как-то раз группа провидцев, добродетельных и хороших, поселилась в хижинах из листьев в некоей части леса. И тогда Сакка, царь богов, и Вепачитти, царь асуров, отправились к этим провидцам. Вепачитти, царь асуров, надел свои сапоги, крепко пристегнул свой меч, и, держа над собой зонт, вошёл к уединённым жилищам отшельников через главные ворота. Затем, повернувшись к ним левым боком, он прошёл мимо тех провидцев, добродетельных и хороших1. Но Сакка, царь богов, снял свои сапоги, передал меч другим, закрыл зонт и вошёл к уединённым жилищам отшельников через [обычные] ворота. Он встал с подветренной стороны, сложил ладони в почтительном приветствии и поклонился тем провидцам, добродетельным и хорошим. И затем, монахи, эти провидцы обратились к Сакке строфой:

„Провидцы связаны обетами; их запах
Идёт от тел, разносится по ветру.
Так отойди, о бог тысячеглазый,
Провидцев запах омерзителен, о царь“

[Сакка]:
„Провидцы связаны обетами; их запах
Пускай разносится по ветру от их тел.
Такого запаха мы жаждем, господа,
Как и цветочного венка для головы,
Ведь дэвы не считают его гадким“»2.




1 SV: Комментарий к Удане (где также встречается схожая фраза) поясняет, что повернуться к святым людям левой стороной означает выразить им неуважение.

2 Бодхи: В Дхаммападе 54-56 говорится о том, что запах нравственности – величайший из всех запахов и доносится даже до мира дэвов.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.