Так
я слышал. Однажды достопочтенный Баккула проживал в Раджагахе,
в Бамбуковой роще, в Беличьем Святилище. И тогда Ачела Кассапа,
бывший приятель достопочтенного Баккулы в мирской жизни, отправился
к достопочтенному Баккуле и обменялся с ним приветствиями. После
обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и спросил
достопочтенного Баккулу:
«Друг Баккула,
как давно ты ушёл в бездомную жизнь?»
«Восемьдесят
лет как я ушёл в бездомную жизнь, друг».
«Друг Баккула,
за эти восемьдесят лет сколько раз ты совершал половое сношение?»
«Друг Кассапа,
тебе не следует задавать мне такой вопрос. Тебе следует задавать
вот какой вопрос: «Друг Баккула, за эти восемьдесят лет сколько
раз восприятия, [основанные на] чувственном желании, возникали
в тебе?»
«Друг Баккула,
за эти восемьдесят лет сколько раз восприятия, [основанные на]
чувственном желании, возникали в тебе?»
«Друг
Кассапа, за эти восемьдесят лет с того момента как я ушёл в
бездомную жизнь, я не припоминаю, чтобы какие-либо восприятия,
[основанные на] чувственном желании, когда-либо возникали во
мне».
(То,
что достопочтенный Баккула не припоминает, чтобы какие-либо
восприятия, [основанные на] чувственном желании, когда-либо
возникали в нём за эти восемьдесят лет с того момента, как он
ушёл в бездомную жизнь – мы помним как удивительное и поразительное
качество достопочтенного Баккулы)1.
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы какие-либо восприятия,
[основанные на] недоброжелательности, когда-либо возникали во
мне».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы какие-либо восприятия,
[основанные на] жестокости, когда-либо возникали во мне».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы какие-либо мысли,
[основанные на] чувственном желании… недоброжелательности… жестокости,
когда-либо возникали во мне».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы когда-либо принял
одеяние от домохозяина… носил одеяние, принятое от домохозяина…
резал одеяние резцом… шил одеяние иголкой… красил одеяние краской…
шил одеяние во время катхины… когда-либо трудился над изготовлением
одеяния для своих товарищей по святой жизни»2.
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг, за
эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы я когда-либо принимал
приглашение на обед… чтобы когда-либо у меня возникала мысль:
«О, пусть кто-нибудь пригласит меня на обед!»… чтобы когда-либо
я сидел в доме [мирянина]… чтобы когда-либо я ел в доме [мирянина]».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы когда-либо ухватывал
образы или черты женщины… когда-либо учил женщину Дхамме, даже
[всего лишь] строфой в четыре строки… когда-либо подходил к
жилищам монахинь… когда-либо учил Дхамме монахиню… когда-либо
учил Дхамме послушницу… когда-либо учил Дхамме младшую монахиню».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы когда-либо давал
младшее посвящение… давал высшее посвящение... давал проживание
в зависимости… имел в качестве прислужника младшего монаха».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
за эти восемьдесят лет… я не припоминаю, чтобы когда-либо мылся
в банном доме… когда-либо мылся с банным порошком… когда-либо
участвовал в разминании членов тела моих товарищей по святой
жизни… чтобы болезнь возникала во мне на более долгий промежуток
времени, чем за который можно подоить корову… чтобы носил [с
собой] лекарство, пусть даже всего лишь размером с плод миробалана…
чтобы когда-либо использовал подушечку… чтобы когда-либо подготавливал
постель… чтобы начинал проводить сезон дождей в хижине в деревне».
(То, что
достопочтенный Баккула не припоминает… – мы также помним как
удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
«Друг,
семь дней с того момента как я ушёл в бездомную жизнь, я ел
еду с подаяний, полученную в округе, как должник. На восьмой
день возникло окончательное знание»3.
(То, что
семь дней достопочтенный Баккула… – мы также помним как удивительное
и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
[И тогда
Ачела Кассапа сказал]: «Я хотел бы получить младшее посвящение
в этой Дхамме и Винае, я хотел бы получить высшее посвящение».
И
Ачела Кассапа получил младшее посвящение в этой Дхамме и Винае
и получил высшее посвящение4.
И вскоре, пребывая в уединении прилежным, старательным, решительным,
достопочтенный Кассапа, реализовав это для себя посредством
прямого знания, здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей
цели святой жизни, ради которой представители клана праведно
оставляют жизнь домохозяйскую и ведут жизнь бездомную. Он напрямую
познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано
то, что нужно было сделать, не будет более появления в каком-либо
состоянии существования». Так достопочтенный Кассапа стал одним
из арахантов.
И потом,
уже после этого случая, достопочтенный Баккула взял ключ и ходил
от жилища к жилищу, говоря: «Выходите, достопочтенные. Выходите,
достопочтенные. Сегодня я обрету окончательную ниббану».
(То, что
достопочтенный Баккула взял ключ и ходил… – мы также помним
как удивительное и поразительное качество достопочтенного Баккулы).
И
тогда, сидя посреди Сангхи монахов, достопочтенный Баккула достиг
окончательной ниббаны5.
(То,
что сидя посреди Сангхи монахов, достопочтенный Баккула достиг
окончательной ниббаны – мы также помним как удивительное и поразительное
качество достопочтенного Баккулы)6.
|