Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Курураджа-чария: Поведение царя Куру
Чп 3


редакция перевода: 06.11.2022
Перевод с пали: П. Ежак


В великолепном городе Индапатта1
Я был царём по имени Дхананчая2, наделённым десятью благими основами для заслуг.

Ко мне обратились брахманы из страны Калинга.
Они попросили у меня великолепного слона, приносившего счастье и благополучие.

«В стране нет дождей, большой голод,
Дай нам великолепного слона, черного и названного Анджана».

Когда приходят просители мне не подобает отказывать,
Не нарушу обязательства, дам великого слона.

Взяв слона за хобот, окропив его водой
Из золотой чаши с драгоценными камнями, отдал его брахманам.

Когда слон был отдан, министры сказали мне:
«Почему же ты отдал великого слона просителям?

Счастливого и приносящего благополучие, победителя в битвах.
Что будет с царством, когда великий слон отдан?»

«Даже царство полностью и тело мог бы отдать,
Всеведение дороже для меня, поэтому я отдал слона».



1 П. Ежак: Современный Дели.

2 П. Ежак: См. Курудхамма джатака (№276).



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.