[Благословенный
сказал]: «Монахи, как-то раз дэвы и асуры выстроились на битву.
В той битве асуры победили, а дэвы проиграли. Потерпев поражение,
дэвы отступали на север, а асуры преследовали их. И тогда мысль
пришла к дэвам: «Асуры всё ещё преследуют нас. Что если мы сразимся
с ними во второй раз?» И во второй раз дэвы сразились с асурами,
и во второй раз асуры победили, а дэвы проиграли. Потерпев поражение,
дэвы отступали на север, а асуры преследовали их. И тогда мысль
пришла к дэвам: «Асуры всё ещё преследуют нас. Что если мы сразимся
с ними в третий раз?» И в третий раз дэвы сразились с асурами,
и в третий раз асуры победили, а дэвы проиграли. Потерпев поражение
и испугавшись, дэвы вошли в свой город.
После того,
как дэвы вошли в свой город, мысль пришла к ним: «Теперь мы
спасены от опасности, и асуры ничего не смогут с нами сделать».
И к асурам пришла [та же] мысль: «Дэвы теперь спасены от опасности,
и мы ничего не сможем с ними сделать».
Монахи,
как-то раз дэвы и асуры выстроились на битву. В той битве дэвы
победили, а асуры проиграли. Потерпев поражение, асуры отступали
на юг, а дэвы преследовали их. И тогда мысль пришла к асурам:
«Дэвы всё ещё преследуют нас. Что если мы сразимся с ними во
второй раз?» И во второй раз асуры сразились с дэвами, и во
второй раз дэвы победили, а асуры проиграли. Потерпев поражение,
асуры отступали на юг, а дэвы преследовали их. И тогда мысль
пришла к асурам: «Дэвы всё ещё преследуют нас. Что если мы сразимся
с ними в третий раз?» И в третий раз асуры сразились с дэвами,
и в третий раз дэвы победили, а асуры проиграли. Потерпев поражение
и испугавшись, асуры вошли в свой город.
После того,
как асуры вошли в свой город, мысль пришла к ним: «Теперь мы
спасены от опасности и дэвы ничего не смогут с нами сделать».
И к дэвам пришла [та же] мысль: «Асуры теперь спасены от опасности,
и мы ничего не сможем с ними сделать».
(1) Точно
также, монахи, когда будучи отстранённым от чувственных удовольствий,
отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит [в первую джхану] и пребывает в первой джхане,
которая сопровождается направлением [ума на объект медитации] и удержанием [на нём], с восторгом и удовольствием, которые возникли из-за [этой] отстранённости – то в этом случае мысль
приходит к монаху: «Теперь я спасён от опасности, и Мара ничего
не сможет со мной сделать». И к Злому Маре приходит [та же]
мысль: «Монах теперь спасён от опасности, и я ничего не могу
с ним сделать».
(2-4)
Когда… монах входит и пребывает во второй джхане… третьей… четвёртой
джхане…1
– то в этом случае мысль приходит к монаху: «Теперь я спасён
от опасности, и Мара ничего не сможет со мной сделать». И к
Злому Маре приходит [та же] мысль: «Монах теперь спасён от опасности,
и я ничего не могу с ним сделать».
(5) Когда
с полным преодолением восприятий форм, с угасанием восприятий,
вызываемых органами чувств, не обращающий внимания на восприятие
множественности, [воспринимая]: «пространство безгранично»,
монах входит и пребывает в сфере безграничного пространства – то в этом случае он зовётся монахом, который ослепил Мару,
всецело выколол глаза Мары и вышел за пределы взора Злого Мары.
(6-8) Когда
с полным преодолением… монах входит и пребывает в сфере безграничного
сознания… сфере отсутствия всего… сфере ни восприятия, ни не-восприятия – то в этом случае он зовётся монахом, который ослепил Мару,
всецело выколол глаза Мары и вышел за пределы взора Злого Мары.
(9) Когда
с полным преодолением сферы ни восприятия, ни не-восприятия,
монах входит и пребывает в прекращении восприятия и чувствования,
и, [когда он] увидел [это] мудростью, его пятна загрязнений
ума полностью уничтожились – то в этом случае он зовётся монахом,
который ослепил Мару, всецело выколол глаза Мары и вышел за
пределы взора Злого Мары, и который пересёк привязанность к
миру».
|