Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Локайятика-сутта: Космологи
АН 9.38

 
редакция перевода: 10.02.2026
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1302"

И тогда два брахмана-космолога подошли к Благословенному и обменялись с ним приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями они сели рядом и сказали ему:
«Господин Готама, Пурана Кассапа утверждает, что является всезнающим и всевидящим, что обладает всеохватывающим знанием и видением: «Иду ли я, стою, сплю или бодрствую, знание и видение непрерывно и постоянно присутствуют во мне». Он говорит: «С безграничным знанием я пребываю, зная и видя, что мир безграничен». Но Нигантха Натапутта также утверждает, что является всезнающим и всевидящим, что обладает всеохватывающим знанием и видением: «Иду ли я, стою, сплю или бодрствую, знание и видение непрерывно и постоянно присутствуют во мне». Он говорит: «С безграничным знанием я пребываю, зная и видя, что мир ограничен». Когда эти двое, заявляющие о знании, делают два взаимно противоположных утверждения, то кто из них говорит правдиво, а кто лживо?»
«Довольно, брахманы, оставьте этот [вопрос]: «Когда эти двое, заявляющие о знании, делают два взаимно противоположных утверждения, то кто из них говорит правдиво, а кто лживо?» Я научу вас Дхамме. Слушайте внимательно то, о чём я буду говорить».
«Да, господин», – ответили брахманы. Благословенный сказал:
«Представьте, брахманы, как если бы по четырём сторонам света стояли четыре человека, обладающие величайшей скоростью передвижения, величайшим шагом. Они обладали бы такой скоростью, [что могли бы перемещаться так же быстро], как если бы лучник с мощным луком – обученный, ловкий, натренированный, опытный – мог бы без труда выпустить по тени банановой
пальмы лёгкую стрелу. Их шаг был таким [огромным], что он мог бы покрыть [всё расстояние] от восточного океана до западного океана. И тогда человек, стоящий на восточной стороне, сказал бы: „Я доберусь до края мира посредством передвижения“. Обладая такой скоростью и таким шагом, имея срок жизни в сотню лет, живя в течение сотни лет, он передвигался бы в течение ста лет, если не считать остановок на то, чтобы поесть, попить, пообедать и перекусить, помочиться и испражниться, поспать, чтобы развеять усталость. И всё же он бы умер по пути, так и не достигнув края мира.
Затем человек, стоящий на западной стороне… Затем человек, стоящий на северной стороне… Затем человек, стоящий на южной стороне, сказал бы: «Я доберусь…». И всё же он бы умер по пути, так и не достигнув края мира. И почему? Потому что, брахманы, я говорю вам, что с помощью такой перебежки нельзя узнать край мира, увидеть или достичь [его]. Однако, я говорю вам, что, не дойдя до края мира, нельзя положить конец страданиям.
Есть пять нитей чувственных удовольствий, брахманы, которые называются „миром“ в Дисциплине Благородных. Какие пять? Формы, познаваемые глазом – желанные, желаемые, приятные, привлекательные, связанные с чувственным желанием, вызывающие страсть. Звуки, познаваемые ухом… Запахи, познаваемые носом… Вкусы, познаваемые языком… Осязаемые вещи, познаваемые телом – желанные, желаемые, приятные, привлекательные, связанные с чувственным желанием, вызывающие страсть. Таковы пять нитей чувственного удовольствия, называемых „миром“ в Дисциплине Благородных.
(1) Вот, брахманы, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит [в первую джхану] и пребывает в первой джхане, которая сопровождается направлением и удержанием, с восторгом и удовольствием, что возникли из-за [этой] отстранённости. Такой зовётся монахом, который, дойдя до края мира, пребывает на краю мира. Другие скажут о нём: „Он тоже находится в мире. Он также ещё не освобождён от мира“. И я говорю так: „Он тоже находится в мире. Он также ещё не освобождён от мира“.
(2-4) Далее… монах входит... и пребывает во второй джхане… третьей… четвёртой джхане… 2. Такой зовётся монахом, который, дойдя до края мира, пребывает на краю мира. Другие скажут о нём: «Он тоже находится в мире. Он также ещё не освобождён от мира». И я говорю так: «Он тоже находится в мире. Он также ещё не освобождён от мира».
(5-8) Далее, с полным преодолением восприятий форм… монах входит в сферу безграничного пространства… сферу безграничного сознания… сферу отсутствия всего… сферу ни-восприятия-ни-не-восприятия и пребывает в ней. Другие скажут о нём: «Он тоже находится в мире. Он также ещё не освобождён от мира». И я говорю так: «Он тоже находится в мире. Он также ещё не освобождён от мира».
(9) Далее, с полным преодолением сферы ни-восприятия-ни не-восприятия монах входит в прекращение восприятия и чувствования и пребывает в нём. [Когда он] увидел [это] мудростью, его пятна [загрязнений ума] были полностью уничтожены. Такой зовётся монахом, который, дойдя до края мира, пребывает на краю мира, [но] пересёк привязанность к миру».



2 SV: Здесь и далее медитативные достижения раскрываются по стандартной формуле, как, например, в АН 9.32


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.