Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Виттхатупосатха-сутта: Об Упосатхе подробно
АН 8.42

 
редакция перевода: 08.02.2026
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1178"

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам: «Монахи!»
«Уважаемый», – отвечали те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, соблюдаемая в полных восьми факторах Упосатха приносит великий плод и пользу, она неимоверно сверкающая и всепроникающая…

...1

Таков восьмой фактор, которым она обладает. Вот каким образом, монахи, соблюдаемая в полных восьми факторах Упосатха приносит великий плод и пользу, [она] неимоверно сверкающая и всепроникающая. И до какой степени она приносит великий плод и пользу? Представьте, как если бы человек осуществлял владычество и царствование над этими шестнадцатью великими странами, имеющими в обилии семь драгоценностей, а именно [страны] Ангов, Магадхов, Касиев,
Косал, Вадджей, Маллов, Четиев, Вангов, Куру, Панчал, Маччхов, Сурасенов, Ассаков, Авантиев, Гандхарцев, Камбоджиев. Это не стоило бы и одной шестнадцатой соблюдения Упосатхи, полной в восьми факторах. И почему? Потому что царствование людей ничтожно по сравнению с небесным счастьем.
Ведь для дэвов, [управляемых] Четырьмя великими [божественными] царями, одна ночь и один день равняются пятидесяти человеческим годам. Тридцать таких дней составляют месяц, а двенадцать таких месяцев составляют год. Жизненный срок этих дэвов – пятьсот таких небесных лет. И есть возможность, монахи, что мужчина или женщина, соблюдающая Упосатху в восьми полных факторах, с распадом тела, после смерти, переродится среди дэвов, [управляемых] Четырьмя великими [божественными] царями. В отношении этого я сказал, что царствование людей ничтожно по сравнению с небесным счастьем.
Для дэвов Таватимсы одна ночь и один день равняются сотне человеческих лет. Тридцать таких дней составляют месяц, а двенадцать таких месяцев составляют год. Жизненный срок этих дэвов – тысяча таких небесных лет. И есть возможность, монахи, что мужчина или женщина, соблюдающая Упосатху в восьми полных факторах, с распадом тела, после смерти, переродится среди дэвов Таватимсы. В отношении этого я сказал, что царствование людей ничтожно по сравнению с небесным счастьем.
Для дэвов Ямы одна ночь и один день равняются двум сотням человеческих лет. Тридцать таких дней составляют месяц, а двенадцать таких месяцев составляют год. Жизненный срок этих дэвов – две тысячи таких небесных лет. И есть возможность… переродится среди дэвов Ямы…
Для дэвов Туситы одна ночь и один день равняются четырём сотням человеческих лет. Тридцать таких дней составляют месяц, а двенадцать таких месяцев составляют год. Жизненный срок этих дэвов – четыре тысячи таких небесных лет. И есть возможность… переродится среди дэвов Туситы…
Для дэвов, наслаждающихся творениями, одна ночь и один день равняются восьми сотням человеческих лет. Тридцать таких дней составляют месяц, а двенадцать таких месяцев составляют год. Жизненный срок этих дэвов – восемь тысяч таких небесных лет. И есть возможность… переродится среди дэвов, наслаждающихся творениями… Для дэвов, имеющих власть над творениями других, одна ночь и один день равняются шестнадцати сотням человеческих лет. Тридцать таких дней составляют месяц, а двенадцать таких месяцев составляют год. Жизненный срок этих дэвов – шестнадцать тысяч таких небесных лет. И есть возможность, монахи, что мужчина или женщина, соблюдающая Упосатху в восьми полных факторах, с распадом тела, после смерти, переродится среди дэвов, имеющих власть над творениями других. В отношении этого я сказал, что царствование людей ничтожно по сравнению с небесным счастьем». [И далее он добавил]:

«Недолжно убивать существ
Или брать то, что не было дано.
Недолжно лгать и пить вино.
И от сношений откажись,
В ненадлежащий час не ешь.

Оставь гирлянды, ароматы,
Спи на подстилке на земле.
Вот какова Упосатха восьми –
Что Будда сам провозгласил,
Достиг конца страданий кто.

Пока вращаются и солнце, и луна
И изливают столь прекрасное сияние,
Идя по небосводу, рассеивают тьму,
Они сверкают в небе, озаряя целый мир.

И всё богатство целой этой сферы –
И жемчуга, алмазы, превосходнейший берилл
И рог из золота, из золота гора,
Как и естественное золото, зовут что „хатака“ –

Одной шестнадцатой не стоит это всё
Упосатхи, из факторов восьми что состоит,
Как и скопление звёзд в сравнение не идёт
[Всего с одной шестнадцатой] сияния луны.

И нравственная женщина, и нравственный мужчина,
Кто соблюдал Упосатху из факторов восьми,
Заслуги накопили, что к счастью приведут,
Они безукоризненны, идут на небеса».




1 SV: Повторяется вся предыдущая сутта АН 8.41 целиком.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.