Патхама
дана сутта: Даяние (I)
АН 8.31
|
|
редакция
перевода: 02.01.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 1165"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Есть эти восемь даров. Какие восемь? (1) Обидев [получателя],
человек даёт [ему] дар. (2) Он даёт дар, исходя из страха. (3)
Он даёт дар, [думая]: «Он давал [дар] мне». (4) Он даёт дар, [думая]:
«Он мне [тоже] даст [дар]». (5) Он даёт дар, [думая]: «Дарение
– это хорошо». (6) Он даёт дар, [думая]: «Я готовлю [еду]. Эти
люди не готовят. Не подобает мне, тому, кто готовит, не давать
тем, кто не готовит. (7) Он даёт дар, [думая]: «Поскольку я отдал
этот дар, я обрету хорошую репутацию». (8) Он даёт дар ради украшения
ума, ради снабжения ума»1. |
↑
|
1 |
Комментарий
поясняет: "Он даёт дар ради украшения и снабжения ума успокоением
и прозрением".
Прим.
переводчика (SV): На мой взгляд, речь идёт о другом, а именно,
о том, что щедрость украшает ум и способствует поддержанию очищения
ума от загрязнений скупости и жажды.
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|