Так
я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты
в монастыре Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам:
«Монахи!»
«Учитель!» – ответили те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи,
когда освобождение ума доброжелательностью осуществлялось, было
развито и взращено, сделано средством передвижения и основанием,
выполнено, утверждено, должным образом предпринято, то [в результате
этого] можно ожидать восьми видов пользы. Каких восьми?
*
(1) [Практикующий доброжелательность] хорошо спит.
*
(2) Он пробуждается счастливым.
*
(3) Ему не снятся плохие сны.
*
(4) Он приятен человеческим существам.
*
(5) Он приятен нечеловеческим существам1.
*
(6) Его защищают божества.
*
(7) Ему не причиняют вреда огонь, яд, оружие.
*
(8) Если он не проникнет далее, он направится в мир брахм.
Монахи, когда освобождение ума доброжелательностью осуществлялось,
было развито и взращено, сделано средством передвижения и основанием,
выполнено, утверждено, должным образом предпринято, то [в результате
этого] можно ожидать этих восьми видов пользы». [И далее он
добавил]:
«И у того, осознан кто всегда, способствует
Развитию безмерной доброты,
Оковы утончаются, коль скоро видит он
Уничтожение обретений [всех].
Если
с сознанием, что злости лишено,
Симпатию пусть даже к одному он зародит,
Посредством этого хорошим станет он.
И сострадательный в своём уме ко всем,
Он, благородный, создаёт много заслуг.
Те царские провидцы покорили землю всю,
С огромным множеством её живых существ,
Странствуют здесь и там они, на жертвенник ведут
Людей и лошадей, и эти исполняют:
Саммапасу, виджапеййю, а также нираггалу2.
Одной шестнадцатой не стоит это всё
Хорошо развитого добротой ума,
Как не сравнится и скопление звёзд
С одной шестнадцатой сияния луны.
Тот, кто не убивает [сам], не издаёт приказов сих,
Не покоряет [сам], [других] не просит покорять,
Тот, кто доброжелателен к живым всем существам,
Тот неприязни не питает к остальным».
|