| И
затем, по мере того как достопочтенный Сарипутта пребывал в затворничестве,
следующее раздумье возникло у него в уме: «Что монаху следует
чтить и уважать и в зависимости от чего ему нужно пребывать, так
чтобы он смог отбросить неблагое и развить благое?»
И
тогда мысль пришла к нему: «(1) Монах должен чтить и уважать
Учителя и пребывать в зависимости от Учителя, так чтобы он смог
отбросить неблагое и развить благое. (2) Он должен чтить и уважать
Дхамму и пребывать в зависимости от Дхаммы… (3) Сангху… (4)
практику… (5) сосредоточение… (6) прилежание… (7) гостеприимство,
так чтобы он смог отбросить неблагое и развить благое».
И
тогда мысль пришла к достопочтенному Сарипутте: «Эти качества
были очищены и отмыты во мне. Что, если я отправлюсь к Благословенному
и расскажу ему о них? Так они станут очищенными во мне [ещё
больше] и ещё больше будут известны как очищенные. Это как если
бы человек нашёл слиток золота, очищенный и отмытый. И мысль
пришла бы к нему: «Этот мой слиток золота очищен и отмыт. Что,
если я пойду и покажу его золотых дел мастерам? И затем, когда
этот мой слиток золота будет показан золотых дел мастерам, он
будет очищен [ещё больше] и будет ещё больше известен как очищенный».
Точно так же, эти качества были очищены и отмыты во мне. Что,
если я отправлюсь к Благословенному и расскажу ему о них? Так
они станут очищенными во мне [ещё больше] и ещё больше будут
известны как очищенные».
И
тогда, вечером, достопочтенный Сарипутта вышел из затворничества
и отправился к Благословенному. Он поклонился ему, сел рядом
и сказал:
«Уважаемый,
по мере того как я пребывал уединённым в затворничестве, следующее
раздумье возникло у меня: «Что монаху следует чтить… Так они
станут очищенными во мне [ещё больше] и ещё больше будут известны
как очищенные».
«Хорошо,
хорошо, Сарипутта! Монах должен чтить и уважать Учителя и пребывать
в зависимости от Учителя, так чтобы он смог отбросить неблагое
и развить благое. Он должен чтить и уважать Дхамму и пребывать
в зависимости от Дхаммы… Сангху… практику… сосредоточение… прилежание…
гостеприимство, так чтобы он смог отбросить неблагое и развить
благое».
Когда так
было сказано, достопочтенный Сарипутта сказал Благословенному:
«Уважаемый, вот как я понимаю в подробностях значение утверждения,
сказанного Благословенным вкратце:
Не может
быть такого, уважаемый, чтобы монах, у которого нет уважения к
Учителю, мог бы иметь уважение к Дхамме. У монаха, у которого
нет уважения к Учителю, также нет уважения и к Дхамме.
Не может
быть такого, уважаемый, чтобы монах, у которого нет уважения к
Учителю и Дхамме, мог бы иметь уважение к Сангхе. У монаха,
у которого нет уважения к Учителю и Дхамме, также нет уважения
и к Сангхе.
Не
может быть такого, уважаемый, чтобы монах, у которого нет уважения
к Учителю, Дхамме и Сангхе, мог бы иметь уважение к практике.
У монаха, у которого нет уважения к Учителю, Дхамме и Сангхе,
также нет уважения и к практике.
Не
может быть такого, уважаемый, чтобы монах, у которого нет уважения
к Учителю, Дхамме, Сангхе и практике, мог бы иметь уважение
к сосредоточению. У монаха, у которого нет уважения к Учителю,
Дхамме, Сангхе и практике, также нет уважения и к сосредоточению.
Не может
быть такого, уважаемый, чтобы монах, у которого нет уважения к
Учителю, Дхамме, Сангхе, практике, сосредоточению, мог бы иметь
уважение к прилежанию. У монаха, у которого нет уважения к Учителю,
Дхамме, Сангхе, практике, сосредоточению, также нет уважения
и к прилежанию.
Не может
быть такого, уважаемый, чтобы монах, у которого нет уважения к
Учителю, Дхамме, Сангхе, практике, сосредоточению, прилежанию,
мог бы иметь уважение к гостеприимству. У монаха, у которого
нет уважения к Учителю, Дхамме, Сангхе, практике, сосредоточению,
прилежанию, также нет уважения и к гостеприимству.
[И наоборот],
не может быть такого, уважаемый, чтобы у монаха, у которого есть
уважение к Учителю, не было бы уважения к Дхамме. У монаха,
у которого есть уважение к Учителю, есть и уважение к Дхамме.
Не
может быть такого, уважаемый, чтобы у монаха, у которого есть
уважение к Учителю и Дхамме… к Учителю, Дхамме и Сангхе… к Учителю,
Дхамме, Сангхе и практике… к Учителю, Дхамме, Сангхе, практике
и сосредоточению… к Учителю, Дхамме, Сангхе, практике, сосредоточению
и прилежанию, не было бы уважения к гостеприимству. У монаха,
у которого есть уважение к Учителю, Дхамме, Сангхе, практике,
сосредоточению и прилежанию, есть и уважение к гостеприимству.
Вот как, уважаемый, я понимаю в подробностях значение утверждения, сказанного
Благословенным вкратце».
«Хорошо,
хорошо, Сарипутта! Хорошо, что ты так понимаешь в подробностях
значение утверждения, сказанного мной вкратце. Действительно,
Сарипутта, не может быть такого, чтобы монах, у которого нет
уважения к Учителю, мог бы иметь уважение к Дхамме. У монаха,
у которого нет уважения к Учителю, также нет уважения и к Дхамме…
1
…У монаха, у которого есть уважение к Учителю, Дхамме, Сангхе,
практике, сосредоточению и прилежанию, есть и уважение к гостеприимству.
Вот каким
образом, Сарипутта, следует в подробностях понимать значение
утверждения, сказанного мной вкратце».
|