| [Благословенный
сказал]: «Монахи, когда царская приграничная крепость хорошо снабжена
семью необходимыми вещами и может по желанию, без сложностей и
проблем обеспечить четыре типа провианта, то говорится, что эта
царская приграничная крепость не может быть повержена внешними
врагами и противниками.
И
какими семью необходимыми вещами эта крепость хорошо снабжена?
Вот
[у ворот] царской приграничной крепости есть колонна, с глубоким
основанием, надёжно установленная, неподвижная, непоколебимая.
Благодаря этой первой необходимой вещи крепость хорошо защищает
тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт
снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть ров с водой – глубокий
и широкий. Благодаря этой второй необходимой вещи царская приграничная
крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может
отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть дорога для дозорных – высокая
и широкая. Благодаря этой третьей необходимой вещи царская приграничная
крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может
отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости хранится много оружия, включая
ручное оружие и метательные снаряды. Благодаря этой четвёртой
необходимой вещи царская приграничная крепость хорошо защищает
тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт
снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть многие виды войск – боевые
слоны, кавалерия, колесницы, лучники, знаменосцы, помощники
военачальника, повара, элитные воины, бойцы передовых отрядов,
могучие бойцы, солдаты, воины с щитами, воины-рабы. Благодаря
этой пятой необходимой вещи царская приграничная крепость хорошо
защищает тех, кто находится внутри,
и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть привратник – мудрый, опытный,
умный. Он не впускает тех, кого не знает, и впускает тех, кого
знает. Благодаря этой шестой необходимой вещи царская приграничная
крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может
отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть бастионы – высокие и широкие,
полностью покрытые штукатуркой. Благодаря этой седьмой необходимой
вещи царская приграничная крепость хорошо защищает тех, кто
находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.
Она
хорошо снабжена этими семью необходимыми вещами. И каковы четыре
типа провианта, которые она может обеспечить без сложностей
и проблем?
Вот
в царской приграничной крепости есть большие запасы травы, древесины
и воды, способствующие удовольствию, удобству и облегчению тех,
кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть большие запасы риса и ячменя,
способствующие удовольствию, удобству и облегчению тех, кто
находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть большие запасы кунжута,
зелёного горошка и бобов, способствующие удовольствию, удобству,
облегчению тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех,
кто нападёт снаружи.
Далее,
в царской приграничной крепости есть большие запасы многочисленных
лекарств – топлёного масла, твёрдого масла, растительного масла,
мёда, патоки и соли – способствующие удовольствию, удобству
и облегчению тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех,
кто нападёт снаружи.
Таковы
четыре типа провианта, которые царская приграничная крепость
может обеспечить без сложностей и проблем.
Монахи,
когда царская приграничная крепость хорошо снабжена семью необходимыми
вещами и может по желанию, без сложностей и проблем обеспечить
четыре типа провианта, то говорится, что эта царская приграничная
крепость не может быть повержена внешними врагами и противниками.
Точно
так же, монахи, когда благородный ученик наделён семью благими
качествами и может достичь по желанию, без сложностей и проблем
четырёх джхан, что составляют высший ум и являются приятными
пребываниями в этой самой жизни, то он зовётся благородным учеником,
которого не может сразить Мара, не может одолеть Злой. И какими
семью благими качествами он наделён?
(1)
Подобно тому как [у ворот] царской приграничной крепости есть
колонна, с глубоким основанием, надёжно установленная, неподвижная,
непоколебимая – с целью защиты тех, кто находится внутри и отражения
атаки тех, кто нападает снаружи, – так и благородный ученик
имеет веру. Он верит в просветление Татхагаты так: „Благословенный
– это тот, кто достиг совершенства, полностью просветлённый,
совершенный в истинном знании и поведении, счастливейший, знаток
миров, непревзойдённый вождь тех, кто должен обуздать себя,
учитель богов и людей, просветлённый, благословенный“. Имея
веру в качестве своего прочного фундамента, благородный ученик
отбрасывает неблагое и развивает благое, отбрасывает порицаемое
и развивает безупречное, содержит себя в чистоте. Он обладает
этим первым благим качеством.
(2)
Подобно тому как в царской приграничной крепости есть глубокий
и широкий ров – с целью защиты тех, кто находится внутри и отражения
атаки тех, кто нападает снаружи – так и благородный ученик имеет
чувство стыда. Он стыдится неблагого поведения телом, речью
и умом. Он стыдится обретения плохих, неблагих качеств. Имея
стыд в качестве своего рва, благородный ученик отбрасывает неблагое
и развивает благое, отбрасывает порицаемое и развивает безупречное,
содержит себя в чистоте. Он обладает этим вторым благим качеством.
(3)
Подобно тому как в царской приграничной крепости есть высокая
и широкая дорога для дозорных – с целью защиты тех, кто находится
внутри и отражения атаки тех, кто нападает снаружи, – так и
благородный ученик имеет боязнь совершить проступок. Он боится
совершить проступок телом, речью и умом. Он боится обретения
плохих, неблагих качеств. Имея боязнь совершить проступок в
качестве своей дороги для дозорных, благородный ученик отбрасывает
неблагое и развивает благое, отбрасывает порицаемое и развивает
безупречное, содержит себя в чистоте. Он обладает этим третьим
благим качеством.
(4)
Подобно тому как в царской приграничной крепости хранится много
оружия, включая ручное оружие и метательные снаряды – с целью
защиты тех, кто находится внутри и отражения атаки тех, кто
нападает снаружи, – так и благородный ученик много изучал, помнит
то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те
учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине и прекрасны
в конце, правильны и в значениях, и в формулировках, провозглашающие
идеально полную и чистую святую жизнь, – таких учений он много
изучал, запоминал, повторял вслух [по памяти], исследовал их
в уме и тщательно проникал в них воззрением. Имея учёность в
качестве своего вооружения, благородный ученик отбрасывает неблагое
и развивает благое, отбрасывает порицаемое и развивает безупречное,
содержит себя в чистоте. Он обладает этим четвёртым благим качеством.
(5) Подобно тому как в царской приграничной крепости есть многие
виды войск… – с целью защиты тех, кто находится внутри и отражения
атаки тех, кто нападает снаружи, – так и благородный ученик
зародил усердие к оставлению неблагих качеств и обретению благих
качеств. [В этом] он силён, упорен в старании, не откладывает
[своей] обязанности развивать благие качества. Имея усердие
в качестве своего войска, благородный ученик отбрасывает неблагое
и развивает благое, отбрасывает порицаемое и развивает безупречное,
содержит себя в чистоте. Он обладает этим пятым благим качеством.
(6)
Подобно тому как в царской приграничной крепости есть привратник…
– с целью защиты тех, кто находится внутри и отражения атаки
тех, кто нападает снаружи, – так и благородный ученик осознан,
наделён высочайшей осознанностью и осмотрительностью, хранит
в памяти и помнит то, что было сделано и сказано давным-давно.
Имея осознанность в качестве своего привратника, благородный
ученик отбрасывает неблагое и развивает благое, отбрасывает
порицаемое и развивает безупречное, содержит себя в чистоте.
Он обладает этим шестым благим качеством.
(7)
Подобно тому как в царской приграничной крепости есть высокие
и широкие бастионы, полностью покрытые штукатуркой, – с целью
защиты тех, кто находится внутри и отражения атаки тех, кто
нападает снаружи, – так и благородный ученик мудр. Он обладает
мудростью, которая различает возрастание и исчезновение, – благородной,
проницательной, ведущей к полному уничтожению страданий. Имея
мудрость в качестве [бастионов], покрытых штукатуркой, благородный
ученик отбрасывает неблагое и развивает благое, отбрасывает
порицаемое и развивает безупречное, содержит себя в чистоте.
Он обладает этим седьмым благим качеством. Он обладает этими
семью благими качествами.
И
что является четырьмя джханами, что составляют высший ум и являются
приятными пребываниями в этой самой жизни, которых он может
достичь по желанию, без сложностей и проблем?
Подобно
тому, как в царской приграничной крепости есть большие запасы
травы, древесины и воды, способствующие удовольствию, удобству
и облегчению тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех,
кто нападает снаружи, – так и благородный ученик, будучи отстранённым
от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний
[ума], входит [в первую джхану] и пребывает в первой джхане,
которая сопровождается направлением [ума на объект медитации]
и удержанием [на нём], с восторгом и удовольствием, что возникли
из-за [этой] отстранённости – ради собственного удовольствия,
удобства, облегчения и восхождения к ниббане.
Подобно
тому как в царской приграничной крепости есть большие запасы
риса и ячменя, способствующие удовольствию, удобству и облегчению
тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападает
снаружи, – так и благородный ученик с угасанием направления
и удержания входит [во вторую джхану] и пребывает во второй
джхане, в которой наличествуют уверенность в себе и единение
ума, в которой нет направления и удержания, но есть восторг
и удовольствие, что возникли посредством сосредоточения – ради
собственного удовольствия, удобства, облегчения и восхождения
к ниббане.
Подобно
тому как в царской приграничной крепости есть большие запасы
кунжута, зелёного горошка и бобов, способствующие удовольствию,
удобству и облегчению тех, кто находится внутри, и отражению
атаки тех, кто нападает снаружи, – так и благородный ученик
с угасанием восторга пребывает невозмутимым, осознанным, бдительным,
всё ещё ощущая приятное телом. Он входит [в третью джхану] и
пребывает в третьей джхане, о которой Благородные говорят так:
„Он невозмутим, осознан, находится в приятном пребывании“ –
ради собственного удовольствия, удобства, облегчения и восхождения
к ниббане.
Подобно
тому как в царской приграничной крепости есть запасы запасы
многочисленных лекарств – топлёного масла, твёрдого масла, растительного
масла, мёда, патоки и соли, способствующие удовольствию, удобству
и облегчению тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех,
кто нападает снаружи, – так и благородный ученик с оставлением
удовольствия и боли, равно как и с предыдущим угасанием радости
и грусти, входит [в четвёртую джхану] и пребывает в четвёртой
джхане, которая является ни-приятной-ни-болезненной, характеризуется
чистейшей осознанностью из-за невозмутимости – ради собственного
удовольствия, удобства, облегчения и восхождения к ниббане.
Таковы
четыре джханы, что составляют высший ум и являются приятными
пребываниями в этой самой жизни, которых он может достичь по
желанию, без сложностей и проблем.
Когда
благородный ученик наделён этими семью благими качествами и
может по желанию, без сложностей и проблем достичь этих четырёх
джхан, что составляют высший ум и являются приятными пребываниями
в этой самой жизни, то говорится, что он – благородный ученик,
которого не может сразить Мара, не может одолеть Злой».
|