Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Ина-сутта: Долг
АН 6.45

 
редакция перевода: 24.01.2026
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 914"

лагословенный сказал]: «Монахи, разве не так оно, что нищета – это страдание в мире для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями?»
«Так оно, уважаемый».
«Если нищий, лишённый, нуждающийся человек залезает в долги, разве не так оно, что его залезание в долги – это также страдание в мире для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями?»
«Так оно, уважаемый».
«Если нищий, лишённый, нуждающийся человек, который залез в долги, обещает выплатить проценты, разве не так оно, что проценты – это также страдание в мире для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями?»
«Так оно, уважаемый».
«Если нищий, лишённый, нуждающийся человек, который пообещал выплатить проценты, не может выплатить его, когда пришёл срок выплаты, ему делают выговор. Разве не так оно, что выговор – это также страдание в мире для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями?»
«Так оно, уважаемый».
«Если нищий, лишённый, нуждающийся человек, которому сделали выговор, не выплачивает, то ему предъявляют иск. Разве не так оно, что предъявление иска – это также страдание в мире для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями?»
«Так оно, уважаемый».
«Если нищий, лишённый, нуждающийся человек, которому предъявили иск, не выплачивает, то его отправляют в тюрьму. Разве не так оно, что заключение в тюрьму – это также страдание в мире для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями?»
«Так оно, уважаемый».
«Поэтому, монахи, для того, кто наслаждается чувственными удовольствиями, нищета – это страдание в мире; залезание в долги – это страдание в мире; необходимость выплатить проценты – это страдание в мире; получение выговора – это страдание в мире; предъявление иска – это страдание в мире; и заключение в тюрьму – это страдание в мире.
(1) Точно так же, того, у кого нет веры [по мере практики развития] благих качеств; у кого нет чувства стыда [по мере практики развития] благих качеств; у кого нет боязни совершить проступок [по мере практики развития] благих качеств; у кого нет усердия [по мере практики развития] благих качеств; у кого нет мудрости [по мере практики развития] благих качеств – того в учении Благородных называют нищим, лишённым, нуждающимся человеком.
(2) Не имея ни веры, ни чувства стыда, ни боязни совершить проступок, ни усердия, ни мудрости [по мере практики развития] благих качеств, этот нищий, лишённый, нуждающийся человек пускается в неблагое поведение телом, речью, умом. Это, я говорю вам, его залезание в долги.
(3) Чтобы скрыть своё телесное неблагое поведение, он взращивает порочные желания. Он желает: «Пусть никто не узнает обо мне». Он устремляется [к цели]: «Пусть никто не узнает обо мне». Он произносит утверждения [с целью]: «Пусть никто не узнает обо мне». Он прилагает телесные усилия [с целью]: «Пусть никто не узнает обо мне». Это, я говорю вам, его проценты, которые он должен выплатить.
(4) Хорошо себя ведущие монахи говорят о нём так: «Этот достопочтенный поступает так, ведёт себя так». Это, я говорю вам, вынесение ему выговора.
(5) Когда он ушёл в лес, к подножью дерева или в пустое жилище, неблагие мысли, сопровождаемые сожалением, нападают на него. Это, я говорю вам, предъявление ему иска.
(6) Затем, с распадом тела, после смерти, этот нищий, лишённый, нуждающийся человек, пускавшийся в неблагое поведение телом, речью и умом, заключён в тюрьме ада или в тюрьме мира животных. Монахи, я не вижу ни одной тюрьмы, настолько кошмарной и жестокой, [и] такой помехи к достижению непревзойдённой защиты от подневольности, как тюрьма ада или тюрьма мира животных». [И далее он добавил]:

«Бедность страданием в мире зовут,
А также влезание в долги.
И если кто беден, и он задолжал,
То, даже собой наслаждаясь,
Он будет обеспокоен.

А далее в суд подадут на него,
И он попадёт в заключение.
Страдание, воистину, это
Когда обретений желаешь,
А также и чувств услаждения.

И так в благородном учении:
Коль верой ты не обладаешь,
И если бесстыден и дерзок,
То копишь ты каммы ужасной
Большую, [огромную] массу

Свершив неблагие поступки
Умом, своим телом и речью,
Желание себе создаёт он:
«Меня пусть никто не узнает».

Юлит своим телом повсюду,
[Юлит он] умом, своей речью.
И копит дела, что порочны –
И этак и так, постоянно.

И глупый злодей этот знает
Свои неблагие поступки –
Он нищий, в долгах утонувший.
И даже собой наслаждаясь,
Он будет обеспокоен.

И мысли являются иском ему –
Болезненный ум сожаления.
[Идут за ним слово как тень]
В деревне же или в лесу.

И глупый злодей этот знает
Свои неблагие поступки.
В [животных] он мир попадает
Иль даже прикован он к аду.

И это – страдание неволи,
Которого мудрый лишился,
Даёт он [дары] тем богатством,
Что праведно было добыто,
И в вере свой ум утверждает.

И верующий домохозяин
Удачный бросок совершил
Для блага в жизни текущей,
Для счастья в будущих жизнях.
И так для всех дома живущих
Чрез щедрость заслуга прибудет.

И так в благородном учении:
Коль в вере своей ты устойчив,
Стыдлив, неблагого боишься,
Коль мудрый, благой в поведении,
То будешь ты счастливо жить
В учении Благородных.

Духовного счастья достигнув,
Настроен на невозмутимость.
Пятёрку помех он оставил.
Усилие всегда зарождая,
Он собранным джхан достигает.
Осознан и бдителен он.

Увидев все вещи такими,
Какими они существуют,
Чрез полное не-цепляние
Ум правильно освободится,
Как только все путы разрушит.

И прямо с уничтожением
Существования оков
К тому, кто устойчив, свободен
Приходит [конечное] знание:
«Свобода моя нерушима».

И знание высшее это;
И счастье, что непревзойдённо;
Спасение без пыли, печали –
Свобода от всякого долга».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.