Однажды
Благословенный пребывал в стране Сакьев в Капилаваттху в Баньяновом
Парке. И тогда Маханама из клана Сакьев отправился к Благословенному,
поклонился ему, сел рядом, и сказал: «Господин, как пребывает
ученик Благородных, который достиг плода и понял учение?»1
«Маханама,
ученик Благородных, который достиг плода и понял учение, часто
пребывает вот как:
(1) Вот,
Маханама, ученик Благородных памятует о Татхагате: «Благословенный – арахант, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании
и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель
тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый,
благословенный».
Когда ученик
Благородных памятует о Татхагате, то в этом случае его ум не
охвачен жаждой, злобой, или заблуждением. В этом случае его
ум выпрямлен, опираясь на Татхагату. Ученик Благородных с выпрямленным
умом черпает вдохновение в значении, черпает вдохновение в Дхамме,
обретает радость, связанную с Дхаммой. Когда он рад, возникает
восторг. У того, чей ум [пропитан] восторгом, тело становится
безмятежным. Тот, у кого тело безмятежно, ощущает удовольствие. Ум того, кто ощущает удовольствие, становится сосредоточенным. И такой
называется учеником Благородных, который пребывает устойчивым
среди людей неустойчивых, пребывает неугнетённым среди людей
угнетённых. Ведь тот, кто вступил в поток Дхаммы, развивает
памятование о Будде.
(2) Далее,
Маханама, ученик Благородных памятует о Дхамме: «Дхамма превосходно
разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая
от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая
мудрыми самостоятельно».
Когда ученик
Благородных памятует о Дхамме, то в этом случае его ум не охвачен
жаждой, злобой, или заблуждением. В этом случае его ум выпрямлен,
опираясь на Дхамму. Ученик Благородных с выпрямленным умом черпает
вдохновение в значении, черпает вдохновение в Дхамме, обретает
радость, связанную с Дхаммой. Когда он рад, возникает восторг.
У того, чей ум [пропитан] восторгом, тело становится безмятежным.
Тот, у кого тело безмятежно, ощущает удовольствие. Ум того, кто ощущает удовольствие, становится сосредоточенным. И такой называется учеником
Благородных, который пребывает устойчивым среди людей неустойчивых,
пребывает неугнетённым среди людей угнетённых. Ведь тот, кто
вступил в поток Дхаммы, развивает памятование о Дхамме.
(3) Далее,
Маханама, ученик Благородных памятует о Сангхе: «Сангха учеников
Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому
пути, идущих по верному пути, идущих по правильному пути – другими
словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха
учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства,
достойная подношений, достойная уважения; несравненное поле
заслуг для мира».
Когда ученик
Благородных памятует о Сангхе, то в этом случае его ум не охвачен
жаждой, злобой, или заблуждением. В этом случае его ум выпрямлен,
опираясь на Сангху. Ученик Благородных с выпрямленным умом черпает
вдохновение в значении, черпает вдохновение в Дхамме, обретает
радость, связанную с Дхаммой. Когда он рад, возникает восторг.
У того, чей ум [пропитан] восторгом, тело становится безмятежным.
Тот, у кого тело безмятежно, ощущает удовольствие. Ум того, кто ощущает удовольствие, становится сосредоточенным. И такой называется учеником
Благородных, который пребывает устойчивым среди людей неустойчивых,
пребывает неугнетённым среди людей угнетённых. Ведь тот, кто
вступил в поток Дхаммы, развивает памятование о Сангхе.
(4) Далее,
Маханама, ученик Благородных памятует о своём собственном нравственном
поведении: цельном, безупречном, не имеющем изъянов, незапятнанном,
освобождающем, восхваляемом мудрецами, ярком, ведущем к сосредоточению.
Когда ученик
Благородных памятует о своём нравственном поведении, то в этом
случае его ум не охвачен жаждой, злобой, или заблуждением. В
этом случае его ум выпрямлен, опираясь на нравственное поведение.
Ученик Благородных с выпрямленным умом черпает вдохновение в
значении, черпает вдохновение в Дхамме, обретает радость, связанную
с Дхаммой. Когда он рад, возникает восторг. У того, чей ум [пропитан]
восторгом, тело становится безмятежным. Тот, у кого тело безмятежно, ощущает удовольствие. Ум того, кто ощущает удовольствие, становится сосредоточенным.
И такой называется учеником Благородных, который пребывает устойчивым
среди людей неустойчивых, пребывает неугнетённым среди людей
угнетённых. Ведь тот, кто вступил в поток Дхаммы, развивает
памятование о нравственном поведении.
(5) Далее,
Маханама, ученик Благородных памятует о своей щедрости: «Воистину,
велика моя удача и благо, что среди людей, охваченных пятном
скупости, я пребываю дома с умом, лишённым скупости, щедрым,
открытым, радуюсь оставлению, предан благотворительности, радуюсь
дарению и разделению».
Когда ученик
Благородных памятует о своей щедрости, то в этом случае его
ум не охвачен жаждой, злобой, или заблуждением. В этом случае
его ум выпрямлен, опираясь на нравственное поведение. Ученик
Благородных с выпрямленным умом черпает вдохновение в значении,
черпает вдохновение в Дхамме, обретает радость, связанную с
Дхаммой. Когда он рад, возникает восторг. У того, чей ум [пропитан]
восторгом, тело становится безмятежным. Тот, у кого тело безмятежно, ощущает удовольствие. Ум того, кто ощущает удовольствие, становится сосредоточенным.
И такой называется учеником Благородных, который пребывает устойчивым
среди людей неустойчивых, пребывает неугнетённым среди людей
угнетённых. Ведь тот, кто вступил в поток Дхаммы, развивает
памятование о щедрости.
(6)
Далее, Маханама, ученик Благородных памятует о божествах: «Существуют
дэвы [мира] Четырёх Великих Царей, дэвы Таватимсы, дэвы Ямы,
дэвы Туситы, дэвы, наслаждающиеся творениями, дэвы, которые
имеют власть над творениями других, дэвы свиты Брахмы, и дэвы,
что превыше этих. Наделённые таким-то [уровнем] веры, они, умерев
здесь [в этой жизни], переродились там. Точно такая же вера
есть и у меня тоже. Наделённые таким-то [уровнем] нравственного
поведения… учёности… щедрости… мудрости, они, умерев в этой
жизни, переродились там. Точно такая же мудрость есть и у меня
тоже».
Когда ученик
Благородных памятует о вере, нравственном поведении, учёности,
щедрости, мудрости как в себе, так и в тех божествах, то в этом
случае его ум не охвачен жаждой, злобой, или заблуждением. В
этом случае его ум выпрямлен, опираясь на божества. Ученик Благородных
с выпрямленным умом черпает вдохновение в значении, черпает
вдохновение в Дхамме, обретает радость, связанную с Дхаммой.
Когда он рад, возникает восторг. У того, чей ум [пропитан] восторгом,
тело становится безмятежным. Тот, у кого тело безмятежно, ощущает удовольствие. Ум того, кто ощущает удовольствие, становится сосредоточенным.
И такой называется учеником Благородных, который пребывает устойчивым
среди людей неустойчивых, пребывает неугнетённым среди людей
угнетённых. Ведь тот, кто вступил в поток Дхаммы, развивает
памятование о божествах.
Маханама,
вот как часто пребывает ученик Благородных, который достиг плода
и понял учение».
|