Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Чунди-сутта: Чунди
АН 5.32

 
редакция перевода: 16.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 655"

Однажды Благословенный проживал в Раджагахе, в Бамбуковой Роще, в Беличьем Святилище. И тогда царевна Чунди1 в сопровождении пяти сотен колесниц и пяти сотен придворных дам отправилась к Благословенному, поклонилась ему и села рядом. Затем царевна Чунди сказала Благословенному:
«Уважаемый, мой брат – царевич Чунда. Он говорит так: "Когда женщина или [когда] мужчина приняли прибежище в Будде, Дхамме и Сангхе и воздерживаются от убийства живых существ, от взятия того, что не дано, от неблагого поведения в чувственных удовольствиях, от лжи, от употребления хмельного, вина и одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности, то с распадом тела, после смерти, они перерождаются только в счастливом уделе, а не в несчастливом уделе“. Я спрашиваю Благословенного: „Уважаемый, по отношению к какому учителю следует обладать уверенностью, чтобы с распадом тела, после смерти, переродиться только в счастливом уделе, а не в несчастливом уделе? По отношению к какой Дхамме следует обладать уверенностью, чтобы с распадом тела, после смерти, переродиться только в счастливом уделе, а не в несчастливом уделе? По отношению к какой Сангхе следует обладать уверенностью, чтобы с распадом тела, после смерти, переродиться только в счастливом уделе, а не в несчастливом уделе? Какой вид нравственного поведения следует исполнять, чтобы с распадом тела, после смерти, переродиться только в счастливом уделе, а не в несчастливом уделе?“»
(1) «Чунди, каких бы [в мире] ни было живых существ – безногих или двуногих, четвероногих, многоногих, обладающих формой или бесформенных, с восприятием или без восприятия, ни-с-восприятием-ни-безвосприятия – среди них Татхагата, совершенный, полностью просветлённый, считается наивысшим. Те, кто обладает уверенностью по отношению к Будде, имеют уверенность в наивысшем, а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.
(2) Чунди, каких бы [в мире] ни было феноменов, которые являются обусловленными, Благородный восьмеричный путь считается наивысшим из них. Те, у кого есть уверенность в Благородном восьмеричном пути, имеют уверенность в наивысшем, а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.
(3) Чунди, каких бы [в мире] ни было феноменов, которые являются либо обусловленными, либо необусловленными, бесстрастие считается наивысшим из них, то есть сокрушение гордыни, устранение страстного хотения, искоренение привязанности, завершение круговерти, уничтожение жажды, бесстрастие, прекращение, ниббана. Те, у кого есть уверенность в Дхамме, в бесстрастии, имеют уверенность в наивысшем, а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.
(4) Чунди, каких бы [в мире] ни было общин или групп, Сангха учеников Татхагаты считается наивысшей из них, то есть четыре пары, или восемь типовличностей, – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная почтительного приветствия, несравненное поле заслуг для мира. Те, у кого есть уверенность в Сангхе, имеют уверенность в наивысшем, а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.
(5) Чунди, до той степени, до которой имеет место нравственное поведение, [то] нравственное поведение, которое дорого Благородным, считается наивысшим, то есть когда оно прочное, цельное, незапятнанное, неиспорченное, освобождающее, восхваляемое мудрецами, нецепляемое, ведущее к сосредоточению. Те, кто исполняет нравственное поведение, которое дорого Благородным, исполняют наивысшее, а у тех, кто исполняет наивысшее, наивысшим [становится] и результат». [И далее он добавил]:

«Доверием к высшему кто обладает,
Знает кто высочайшую Дхамму,
В Будде уверен кто, в высочайшем,
В непревзойдённом, дарений достойном;

Тот, в наивысшей кто Дхамме уверен,
То есть, в блаженном покое бесстрастия;
Тот, в высочайшей кто Сангхе уверен,
Непревзойдённом поле заслуг;

Тот, кто дары самым лучшим подносит,
Тот в лучшем виде заслуг возрастает:
Лучший срок жизни, и облик, и слава,
Счастье и сила, благая молва.

Мудрый, дары наивысшим дающий,
Сосредоточен на Дхамме высокой.
Став божеством или вновь человеком,

Счастлив, ведь высшее смог обрести».


1 Комментарий к АН 5.31 поясняет, что Чунди также была дочерью царя Пасенади.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.