|
Патхамачаккануваттана-сутта:
Вращение колеса (I)
АН 5.131
|
| |
редакция
перевода: 18.01.2026
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 744"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, обладая пятью факторами, царь-миродержец приводит
в движение колесо исключительно посредством Дхаммы1
– колесо, которое не может обратить вспять какое-либо враждебное
существо в облике человека. Какими пятью? Вот царь-миродержец
является тем, кто (1) знает благое, (2) кто знает Дхамму, (3)
кто знает меру, (4) кто знает подходящее время, (5) кто знает
собрание. Обладая этими пятью факторами… враждебное существо в
облике человека.
Точно
так же, монахи, обладая пятью качествами, Татхагата – совершенный,
полностью просветлённый – приводит в движение непревзойдённое
колесо Дхаммы исключительно посредством Дхаммы – колесо, которое
не может обратить вспять какой-либо отшельник, жрец, дэва, Мара,
Брахма или кто-либо в мире. Какими пятью? Вот Татхагата – совершенный,
полностью просветлённый – является тем, кто знает благое… Дхамму…
меру… подходящее время… собрание2.
Обладая этими пятью качествами… кто-либо в мире».
.
|
|
↑
|
1 |
SV:
Комментарий поясняет, что речь идёт о десяти благих течениях
каммы. |
|
↑
|
2 |
Комментарий:
"Тот, кто знает благое (аттханню): тот, кто знает пятичастное
благо (Под-Комментарий: "собственное благо, благо других,
благо обоих, благо, имеющее отношение к этой жизни и к будущим
жизням"); тот, кто знает Дхамму (дхамманню): тот кто
знает четырёхчастную Дхамму (Подкомментарий: "Дхамму
Четырёх Истин или четырёх видов дхамм – относящихся к Миру
Чувств, Миру Форм, Миру Без Форм и сверхмирских); тот, кто
знает меру (маттаннью): тот, кто знает меру в принятии и
использовании четырёх [монашеских] необходимостей; тот,
кто знает подходящее время (каланню): тот, кто знает время:
"Это – время для затворничества. Это – время для медитативных
достижений. Это – время для обучения Дхамме. Это – время
для путешествия по стране"; тот, кто знает собрание
(парисанню): тот, кто знает: "Это собрание кхаттиев…
это собрание отшельников". |
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|