Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Путта-сутта: Сын
АН 4.87


редакция перевода: 12.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 468"

лагословенный сказал]: «Монахи, в мире существуют эти четыре типа личностей. Какие четыре?

*
непреклонный отшельник,
* отшельник белого лотоса,
* отшельник красного лотоса,
* изысканный отшельник среди отшельников.

(1) И каким образом, монахи, человек является непреклонным отшельником? Вот монах является практикующим путь учеником, который пребывает в устремлении к непревзойдённой защите от подневольности. Подобно старшему сыну помазанного на царства кхаттийского царя – тому, кто [только ещё] будет помазан [на царство], но ещё не помазан – который достиг бы непреклонности [в этом вопросе], то точно таков и монах, который является практикующим путь учеником, и который пребывает в устремлении к непревзойдённой защите от подневольности. Вот каким образом этот монах является непреклонным отшельником.
(2) И каким образом человек является отшельником белого лотоса? Вот, за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] монах здесь и сейчас входит в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребывает в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. Но тем не менее он не пребывает, касаясь телом [некоторых из] восьми освобождений. Вот каким образом этот человек является отшельником белого лотоса1.
(3) И каким образом человек является отшельником красного лотоса? Вот, за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] монах здесь и сейчас входит в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребывает в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. И он пребывает, касаясь телом восьми освобождений. Вот каким образом этот человек является отшельником красного лотоса2.
(4) И каким образом человек является изысканным отшельником среди отшельников? Вот монах, как правило, использует одеяние, которое было подарено именно ему. Редко, [когда он использует] то, которое не было подарено именно ему. Как правило, он ест еду, которая была подарена именно ему. Редко, [когда он ест] ту, что не была подарена именно ему. Как правило, он использует жилище, которое было подарено именно ему. Редко, [когда он использует] то, которое не было подарено именно ему. Как правило, он использует лекарства и обеспечение для больных, которые были подарены именно ему. Редко, [когда он использует] те, которые не были подарены именно ему. Его товарищи-монахи, с которыми он вместе живёт, как правило, ведут себя приятым образом по отношению к нему посредством телесных действий, словесных или умственных. Редко, [когда они ведут себя] неприятным образом. Они обычно дарят ему приятное. Редко, [когда они дарят ему] неприятное.
[В нём редко возникают] неудобства, происходящие из желчи, слизи, ветра или их комбинации; неудобства из-за изменения климата; неудобства, вызванные небрежным поведением; неудобства, вызванные нападениями; неудобства, возникшие в результате [созревания] каммы. Всё это возникает в нём нечасто. Он редко болеет.
Он обретает по желанию, без труда и сложностей, четыре джханы, что составляют высший ум и являются приятным пребыванием в этой самой жизни. За счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] он здесь и сейчас входит в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребывает в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. Вот каким образом этот человек является изысканным отшельником среди отшельников.
Если, монахи, кто-либо мог бы правдиво сказать о ком-либо: «Он – изысканный отшельник среди отшельников», то он мог бы сказать так в точности обо мне. Ведь, как правило, я использую одеяние, которое было подарено именно мне… ем еду… использую жилище… использую лекарства… Редко, [когда я использую] те, которые не были подарены именно мне.
Те монахи, с которыми я вместе живу, как правило, ведут себя приятым образом по отношению ко мне посредством телесных действий, словесных или умственных. Редко, [когда они ведут себя] неприятным образом. Они обычно дарят мне приятное. Редко, [когда они дарят мне] неприятное.
[Во мне редко возникают] неудобства, происходящие из желчи… из-за изменения климата… вызванные небрежным поведением… нападениями… возникшие в результате [созревания] каммы. Всё это возникает во мне нечасто. Я редко болею.
Я обретаю по желанию, без труда и сложностей, четыре джханы, что составляют высший ум и являются приятным пребыванием в этой самой жизни. За счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] я здесь и сейчас вхожу в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребываю в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. Если, монахи, кто-либо мог бы правдиво сказать о ком-либо: «Он – изысканный отшельник среди отшельников», то он мог бы сказать так в точности обо мне.
Таковы, монахи, четыре типа личностей, существующих в мире».


1 Прим. переводчика (SV): Очевидно, речь идёт об "освобождённом мудростью", т.е. об араханте, который не достигает в своей медитации четырёх бесформенных сфер. Некоторые считают этот фрагмент доказательством возможности достичь арахантства без джхан вообще, однако это напрямую противоречит утверждению Будды в МН 64, где он прямо говорит об обязательности джхан даже для достижения уровня не-возвращающегося, не говоря уже об арахантстве.

2 Речь идёт об "освобождённом в обоих отношениях" – араханте, который помимо четырёх джхан достигает также и четыре бесформенных сферы. См. АН 10.16.

 
.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.