Камбоджа
сутта: Камбоджа
АН 4.80
|
|
редакция
перевода: 26.09.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 465"
|
|
Однажды
Благословенный пребывал в Косамби в Парке Гхоситы. И тогда Достопочтенный
Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом
и сказал:
«Учитель,
почему женщины не заседают в совете, не занимаются ведением
дел, не отправляются в Камбоджу?1».
«Ананда,
женщины склонны к злобе. Женщины завистливы. Женщины скупы.
Женщины немудры2.
Вот почему женщины не заседают в совете, не занимаются ведением
дел, не отправляются в Камбоджу».
|
↑
|
1 |
Комментарий:
"Они не заседают в совете в судебном зале для вынесения
решения. Они не занимаются ведением дел в основных работах,
таких как (ведение) сельского хозяйства, торговли и т.д. Они
не отправляются к Камбоджу: они не посещают страну Камбоджу,
чтобы привезти товары. Это просто наименование. Речь идёт о
том, что они не отправляются в какую-либо удалённую страну".
|
↑
|
2 |
По
мнению Дост. Бодхи, подобные, как правило, короткие, изредка
встречающиеся в Ангуттара Никае женоненавистнические сутты могут
быть поздней вставкой неких монахов, напуганных собственной
сексуальностью, или же нежелающих признавать духовный потенциал
женщин. С полной уверенностью нельзя сказать о том, говорил
ли Будда именно так, или же нет, однако подобные утверждения
целиком противоречат другим, менее предвзятым по духу суттам
о женщинах. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|