Так
я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. Там Благословенный обратился
к монахам: «Монахи!»
«Уважаемый!»,
– отвечали те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи,
однажды я проживал в Урувеле, на берегу реки Нераньджары,
у подножия пастушьего баньяна, сразу после того, как стал
полностью просветлённым. И тогда, по мере того как я пребывал
уединённым в затворничестве, следующее раздумье возникло у
меня в уме: „Болезненно пребывать без уважения и почтения.
Так какого же жреца или отшельника я мог бы чтить, уважать
и пребывать в зависимости от него?“
И тогда мысль пришла ко мне: (1) „Ради осуществления своей
неосуществлённой совокупности нравственности я бы чтил, уважал
этого другого жреца или отшельника и пребывал в зависимости
от него. Однако в этом мире – с его дэвами, Марами, Брахмами,
в этом поколении с его жрецами и отшельниками, князьями и
[простыми] людьми – я не вижу [какого-либо] другого жреца
или отшельника, более совершенного в нравственности, чем я
сам, которого я мог бы чтить, уважать и пребывать в зависимости
от него.
(2) Ради осуществления неосуществлённой совокупности сосредоточения…
(3) Ради осуществления неосуществлённой совокупности мудрости…
(4) Ради осуществления своей неосуществлённой совокупности
освобождения я бы чтил, уважал этого другого жреца или отшельника
и пребывал в зависимости от него. Однако в этом мире – с его
дэвами, Марами, Брахмами, в этом поколении с его жрецами и
отшельниками, князьями и [простыми] людьми – я не вижу [какого-
либо] другого жреца или отшельника, более совершенного в освобождении,
чем я сам, которого я мог бы чтить, уважать и пребывать в
зависимости от него“.
Мысль
пришла ко мне: „Что, если я стану чтить и уважать [эту самую
Дхамму] и пребывать в зависимости от этой самой Дхаммы, в
которую я полностью пробудился?“
И
тогда, так же быстро, как сильный человек мог бы распрямить
согнутую руку или согнуть распрямлённую, Брахма Сахампати
исчез из мира брахм и возник передо мной. Закинув внешнее
одеяние за плечо, встав на правое колено, он сложил ладони
в почтительном приветствии и сказал: „Так оно, Благословенный!
Так оно, Счастливейший! Уважаемый, те, кто был совершенным,
полностью просветлённым в прошлом, – все эти Благословенные
тоже чтили и уважали [эту самую Дхамму] и пребывали в зависимости
только от этой самой Дхаммы. Те, кто будет совершенным, полностью
просветлённым в будущем – все эти Благословенные тоже будут
чтить и уважать [эту самую Дхамму] и пребывать в зависимости
только от этой самой Дхаммы. Пусть и Благословенный тоже,
который ныне является совершенным, полностью просветлённым,
чтит и уважает [эту самую Дхамму] и пребывает в зависимости
только от этой самой Дхаммы“.
Так сказал
Брахма Сахампати. И сказав так, он далее добавил:
«И будды прошлого
И будущие будды,
И тот, кто буддой пребывает в настоящем,
Искореняющий печали многих –
Все жили, будут жить или живут
С почтением правдивой Дхаммы –
Для будд это
Естественный закон.
Кто хочет собственного блага,
Кто устремляется к величию духа,
Тот должен истинную Дхамму почитать,
Держа в уме Учение Будды“.
Так сказал Брахма Сахампати. Затем он поклонился мне и, обойдя
меня с правой стороны, прямо там и исчез. И затем, признав
просьбу Брахмы и [признав] то, что было бы подобающим для
меня, я чтил и уважал [эту самую Дхамму] и пребывал в зависимости
только от этой самой Дхаммы, в которую я полностью пробудился.
А ныне, когда и Сангха обрела величие, я уважаю
и Сангху тоже».