Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Салха-сутта: Салха
АН 4.196


редакция перевода: 15.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 575"

Однажды ы Благословенный проживал в Весали, в Великом лесу, в Зале С Остроконечной Крышей. И тогда Салха из клана Личчхави и Абхая из клана Личчхави подошли к Благословенному, поклонились ему и сели рядом. Затем Салха из клана Личчхави сказал Благословенному:
«Уважаемый, есть некие жрецы и отшельники, которые провозглашают пересечение наводнения посредством двух вещей: за счёт очищения нравственного поведения и за счёт аскезы и отвращения. Что Благословенный скажет на это?»
«Я утверждаю, Салха, что очищение нравственного поведения является одним из факторов отшельничества. Но те жрецы и отшельники, которые пропагандируют аскезу и отвращение, которые считают аскезу и отвращение сутью, которые твёрдо держатся за аскезу и отвращение, неспособны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное и умственное поведение нечистое, чьи средства к жизни нечистые, неспособны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.
Представь, Салха, как если бы человек, желающий пересечь реку, взял острый топор и вошёл в рощу. Там он увидел бы большой росток салового дерева – прямой, свежий, без плодоносящей сердцевины. Он бы срезалего под корень, отрезал верхушку, очистил от ветвей и листвы, обтесал топорами, затем обтесал тесаками, поскоблил рубанком, отполировал каменным шаром и отправился пересекать реку. Как ты думаешь, Салха? Мог бы этот человек пересечь реку?»
«Нет, уважаемый. И почему? Ведь, несмотря на то что этот росток салового дерева был тщательно подготовлен снаружи, он не был вычищен изнутри. Можно ожидать того, что этот росток салового дерева утонет и человек повстречает беду и несчастье».
«Точно так же, Салха, те жрецы и отшельники, которые пропагандируют аскезу и отвращение, которые считают аскезу и отвращение сутью, которые твёрдо держатся за аскезу и отвращение, неспособны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное и умственное поведение нечистое, чьи средства к жизни нечистые, неспособны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.
Но, Салха, те жрецы и отшельники, которые не пропагандируют аскезу и отвращение, которые не считают аскезу и отвращение сутью, которые не держатся твёрдо за аскезу и отвращение, способны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное и умственное поведение чистое, чьи средства к жизни чистые, способны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.
Представь, Салха, как если бы человек, желающий пересечь реку, взял острый топор и вошёл в рощу. Там он увидел бы большой росток салового дерева – прямой, свежий, без плодоносящей сердцевины. Он бы срезал его под корень, отрезал верхушку, очистил от ветвей и листвы, обтесал топорами, затем далее обтесал тесаками, поскоблил рубанком, отполировал каменным шаром и превратил его в лодку. Затем он снабдил бы его вёслами и рулём и отправился пересекать реку. Как ты думаешь, Салха? Мог бы этот человек пересечь реку?»
«Да, уважаемый. И почему? Ведь этот росток салового дерева был тщательно подготовлен снаружи, хорошо вычищен изнутри, превращён в лодку, снабжён вёслами и рулём. Можно ожидать того, что этот росток салового дерева не утонет и человек в сохранности доберётся до другого берега».
(1) «Точно так же, Салха, те жрецы и отшельники, которые не пропагандируют аскезу и отвращение, которые не считают аскезу и отвращение сутью, которые не держатся твёрдо за аскезу и отвращение, способны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное и умственное поведение чистое, чьи средства к жизни чистые, способны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.
Даже если воин знает множество трюков, которые можно выполнить с помощью стрел, только если он наделён тремя качествами, он достоин царя, является принадлежностью царя, считается одним из факторов царствования. Какими тремя? Он стрелок на дальние расстояния, меткий стрелок, и он тот, кто раскалывает большое тело.
(2) Подобно тому, как воин является стрелком на дальние расстояния, так и благородный ученик обладает правильным сосредоточением. Любую материальную форму – прошлую, будущую или настоящую, внутреннюю или внешнюю, грубую или утончённую, посредственную или превосходную, далёкую или близкую – всякую материальную форму благородный ученик [с помощью] правильного сосредоточения видит правильной мудростью в соответствии с действительностью: „Это не моё. Я не таков. Это не моё ‘я’“.

Любое чувство…
Любое восприятие…
Любые формации [ума]…

Любое сознание – прошлое, настоящее, будущее, внутреннее или внешнее, грубое или утончённое, посредственное или превосходное, далёкое или близкое – всякое сознание благородный ученик [с помощью] правильного сосредоточения видит правильной мудростью в соответствии с действительностью: „Это не моё. Я не таков. Это не моё ‘я’“.
(3) Подобно тому как воин является метким стрелком, точно так же благородный ученик имеет правильное воззрение. С помощью правильного воззрения благородный ученик понимает в соответствии с действительностью: „Это – страдание“. Он понимает в соответствии с действительностью: „Это – происхождение страдания“… „Это – прекращение страдания“… „Это – путь, ведущий к прекращению страдания“.
(4) Подобно тому как воин раскалывает большое тело, точно так же благородный ученик обладает правильным освобождением. С помощью правильного освобождения благородный ученик раскалывает огромную массу неведения».

 
.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.