И тогда достопочтенный
Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом
и сказал ему: «Уважаемый, есть эти три аромата, которые разносятся
по ветру, но не против ветра. Какие три?
* аромат
кореньев,
*
аромат древесной сердцевины,
*
аромат цветов.
Эти три аромата разносятся по ветру, но не против ветра. Есть
ли какой-либо аромат, который разносится по ветру, против
ветра, и по ветру и против ветра?»
«Есть,
Ананда, аромат, который разносится по ветру, против ветра,
и по ветру и против ветра».
«Но, уважаемый,
что это за аромат?»
«Ананда,
вот в некоей деревне или городе женщина или мужчина принимает
прибежище в Будде, Дхамме, Сангхе. Она или он нравственный,
обладает хорошим характером, воздерживается от убийства живых существ, от взятия того, что не было дано, от лжи, от вина,
спиртного, и одурманивающих веществ, что являются основой
для беспечности. И она или он пребывает дома с умом, лишённым
пятна скупости, щедрым, открытым, радуется оставлению, [пребывает,
будучи] преданным благотворительности, радуется дарению и
разделению. В этом случае жрецы и отшельники [всех] сторон
света возносят хвалу, говоря: «В такой-то и такой-то деревне
или городе женщина или мужчина принял прибежище в Будде, Дхамме,
Сангхе… радуется дарению и разделению».
Божества
и духи также возносят хвалу, говоря: «В такой-то и такой-то
деревне… принял прибежище в Будде, Дхамме, Сангхе… радуется
дарению и разделению».
Это, Ананда,
аромат, который разносится по ветру, против ветра, и по ветру
и против ветра». [И далее он добавил]:
«И против ветра аромат цветов не разнесётся,
Как и не разнесётся аромат сандал, тагары, иль жасмина.
Но против ветра разнесётся аромат людей хороших,
Аромат людей хороших во все стороны проникнет»1.