Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Патхама двебрахмана сутта: Два брахмана (I)
АН 3.51


редакция перевода: 15.10.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 249"

И тогда два брахмана, которые были старыми, отягощёнными годами, много прожившими, чьи дни подходили к концу, которым шёл сто двадцатый год, подошли к Благословенному и обменялись с ним приветствиями. После обмена приветствиями и любезностями, они сели рядом и сказали Благословенному:
«Мы брахманы, Мастер Готама, старые, отягощены годами… идёт нам сто двадцатый год. Но мы не сделали ничего хорошего и благого, как и не создали для себя убежища. Пусть Мастер Готама посоветует нам, наставит нас так, чтобы это привело бы к нашему благополучию и счастью на долгое время!»
«Воистину, брахманы, вы стары, отягощены годами… идёт вам сто двадцатый год, но вы не сделали ничего хорошего и благого, как и не создали для себя убежища. Воистину, этот мир сметается старостью, болезнями и смертью. Но хотя мир сметается старостью, болезнями и смертью, когда кто-либо умирает, телесный, словесный, и умственный самоконтроль обеспечит [ему] убежище, пристанище, остров, прибежище и поддержку». [И далее он добавил]:

«Жизнь протекла, жизни короток срок.
Старым коль стал, то убежища нет.
В смерти угрозу вот эту узрев,
Свершай заслуги, что счастье несут1.

И когда в мир ты иной отойдёшь,
Сдержанность в теле, и речи, уме,
Как и заслуги, что в жизни свершил,
К счастью тебя приведут твоему
».


1 Этой строфой к Будде обращается божество в СН 1.3.

 
.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.