Хаттхака
сутта: Хаттхака
АН 3.127
|
|
редакция
перевода: 20.11.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 357"
|
|
Однажды
Благословенный пребывал в Саваттхи в Роще Джеты в монастыре
Анатхапиндики. И когда минула ночь, молодой дэва Хаттхака1,
освещая всю рощу Джеты, подошёл к Благословенному. Подойдя,
[он подумал]: «Встану перед Благословенным», [но] он утопал,
погружался [в землю], не мог оставаться на одном месте. Подобно
тому как топлёное масло или обычное масло, пролитое на песок,
тонет, погружается [в землю], не может оставаться на одном месте,
точно также и молодой дэва Хаттхака, [думая]: «Встану перед
Благословенным», утопал, погружался [в землю], не мог оставаться
на одном месте.
Тогда
Благословенный сказал ему: «Создай грубое тело, Хаттхака».
«Да, Господин» – ответил Хаттхака. И тогда он создал [себе] грубое тело,
поклонился Благословенному и встал рядом. Затем Благословенный
сказал ему:
«Хаттхака,
те учения, которые ты мог бы вспомнить из [своего] прошлого,
когда ты был человеком, возвращаются ли к тебе сейчас?»2
«Господин,
те учения, которые я мог бы вспомнить из [своего] прошлого,
когда я был человеком, возвращаются ко мне сейчас. И те учения,
которые я не мог бы вспомнить из [своего] прошлого, когда
я был человеком, возвращаются ко мне сейчас3.
Подобно тому, как сейчас Благословенный окружён монахами,
монахинями, мирянами и мирянками, царями и царскими министрами,
учителями других учений и их учениками, точно также и я сейчас
окружён другими молодыми дэвами. Эти дэвы приходят ко мне
даже издалека, [думая]: «Послушаем Дхамму от молодого дэвы
Хаттхаки».
Господин,
я умер, будучи ненасытным и неутомимым в трёх вещах. В каких
трёх? (1) Я умер, будучи ненасытным и неутомимым в посещении
Благословенного. (2) Я умер, будучи ненасытным и неутомимым
в слушании благой Дхаммы. (3) Я умер, будучи ненасытным и
неутомимым в услужении Сангхе. Я умер, будучи ненасытным и
неутомимым в этих трёх вещах». [И далее он добавил]:
«Насытиться никак не мог
Я посещением Благословенного,
Слушанием благородной Дхаммы,
А также услужением Сангхе.
И в нравственности высшей тренируясь,
Я радовался, слушая благую Дхамму.
Ради Авихи4
мир Хаттхака сей покинул,
В вещах трёх этих насыщения не получив».
|
↑
|
1 |
Комментарий
не даёт пояснений, однако, скорее всего, это Хаттхака
из Алави (см. АН
1.251), мирянин, который при жизни достиг состояния
не-возвращения. Про качества этого мирянина сообщается
в суттах АН
8.23 и АН
8.24. |
↑
|
2 |
Прим.
переводчика (SV): См. АН
4.191, где говорится о четырёх путях, которыми
может вспомнить Дхамму умерший ученик Будды, переродившийся
в том или ином мире дэвов. |
↑
|
3 |
Комментарий
поясняет, что речь идёт о тех учениях, которые он
когда-то услышал, но не запомнил, потому что не
заучил и не повторял их. |
↑
|
4 |
Прим.
переводчика (SV): Авиха – самый низший мир среди пяти миров Чистых Обителей.
В нём рождаются только не-возвращающиеся. Самые
слабые не-возвращающиеся проживают весь срок жизни
в данном мире, затем перерождаются в более высоком
мире Чистых Обителей, и так вплоть до последнего,
наивысшего мира Аканиттха, в котором они и достигают
окончательной ниббаны. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|