Упанньята
сутта: Познанное
АН 2.5
|
|
редакция
перевода: 21.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 141"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, я лично познал две вещи: (1) отсутствие удовлетворённости
в отношении благих качеств и (2) неутомимость в старании1.
Я неутомимо старался, [решив]: «Пусть останутся только кожа,
сухожилия и кости, пусть высохнет плоть и кровь в моём теле,
но я не позволю своему усердию ослабнуть, пока не достигну того,
что может быть достигнуто человеческой силой, старанием, рвением».
Именно за счёт прилежания я достиг просветления, монахи. Именно
за счёт прилежания я достиг непревзойдённой защиты от подневольности2.
Если бы,
монахи, вы бы тоже старались, [решив]: «Пусть останутся только
кожа… человеческой силой, старанием, рвением» – то вы бы тоже
вскоре реализовали для себя самостоятельно в этой самой жизни
прямым знанием это непревзойдённое достижение святой жизни,
ради которого представители клана праведно оставляют жизнь
домохозяйскую ради бездомной. И, войдя в это [состояние],
вы будете пребывать в нём.
Поэтому,
монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем неутомимо
стараться, [решив]: «Пусть останутся только кожа… человеческой
силой, старанием, рвением». Вот как вы должны тренировать
себя».
|
↑
|
1 |
Комментарий
перефразирует: "Не довольствуясь одной лишь
джханой и сияющим образом [сосредоточения] я зародил
путь к арахантству. И пока он не появился, я не
был удовлетворён. Не будучи удовлетворённым старанием,
я прилагал [ещё большее] старание, был настойчив
и не отступал". |
↑
|
2 |
Комментарий
толкует слово "прилежание" (аппамада)
как не-отстранённость от осознанности. Эти подтверждается
другими суттами, например СН
48.56. Под "непревзойдённой защитой от
подневольности", согласно Комментарию, подразумевается
ниббана. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|