Так
я слышал. Однажды достопочтенный Махакаччана проживал в Варане,
на берегу озера Каддамы. И тогда брахман Арамаданда подошёл
к достопочтенному Махакаччане и обменялся с ним приветствиями.
После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом
и сказал ему:
«Почему,
господин Каччана, кхаттии воюют с кхаттиями, брахманы с брахманами,
а домохозяева с домохозяевами?»
(1)
«Брахман, из-за приверженности страсти к чувственным удовольствиям,
из-за зависимости [от них], из-за связанности [с ними], из-за
охваченности [ими], из-за прочного [их] удержания кхаттии
воюют с кхаттиями, брахманы с брахманами, а домохозяева с
домохозяевами».
«Но
почему, господин Каччана, отшельники воюют с отшельниками?»
(2)
«Брахман, из-за приверженности страсти к воззрениям, из-за
зависимости [от них], из-за связанности [с ними], из-за охваченности
[ими], из-за прочного [их] удержания отшельники воюют с отшельниками».
«Но
есть ли кто-либо в мире, кто преодолел эту приверженность
страсти к чувственным удовольствиям… прочное [их] удержание
и эту приверженность страсти к воззрениям… прочное [их] удержание?»
«Есть».
«И кто
же это?»
«К
востоку отсюда есть, брахман, город под названием Саваттхи.
Там сейчас проживает Благословенный, совершенный, полностью
просветлённый. Благословенный преодолел эту приверженность
страсти к чувственным удовольствиям, зависимость [от них],
связанность [с ними], охваченность [ими], прочное [их] удержание,
и он преодолел эту приверженность страсти к воззрениям… прочное
[их] удержание».
Когда
так было сказано, брахман Арамаданда поднялся со своего сиденья,
закинул внешнее одеяние за плечо, встал на правое колено,
выразил почтение в направлении Благословенного и произнёс
это вдохновенное изречение три раза: «Почтение Благословенному,
совершенному, полностью просветлённому. Почтение Благословенному,
совершенному, полностью просветлённому. Почтение Благословенному,
совершенному, полностью просветлённому. Воистину, Благословенный
преодолел эту приверженность страсти к чувственным удовольствиям…
и он преодолел приверженность страсти к воззрениям… прочное
[их] удержание.
Великолепно,
господин Каччана! Великолепно, господин Каччана! Как если
бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл
спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс лампу во
тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно так же господин Каччана
различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище
в господине Готаме, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе
монахов. Пусть господин Каччана помнит меня как мирского последователя,
принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь».